ES/610418 - Carta a Sr. Nakano escrita desde Delhi: Difference between revisions

(Created page with "Category:1947 to 1964 - Letters Category:Letters Written from - India Category:Letters Written from - India, Delhi Category:Lectures, Conversations and Letters -...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:1947 to 1964 - Letters]]
[[Category:Letters Written from - India]]
[[Category:Letters Written from - India, Delhi]]
[[Category:Lectures, Conversations and Letters - India]]
[[Category:Lectures, Conversations and Letters - India, Delhi]]
[[Category:Letters to Miscellaneous]]
[[Category:Letters Missing Pages or Text]]
[[Category:1947 to 1964 - Letters with Scans of the Originals]]
[[Category:1947 to 1964 - Letters with Scans of the Originals - unchecked]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:Letters - by Date]]'''[[:Category:Letters - by Date|Letters by Date]], [[:Category:1947 to 1964 - Letters|1947 to 1964]]'''</div>
[[File:610418_-_Letter_to_Mr._Nakano_1.JPG|608px|thumb|left|<div class="center">'''Letter to Mr. Nakano (Page 1 of ?) (Pages Missing)'''</div>]]
[[Category:ES/1947 a 1964 - Cartas]]
[[Category:ES/1947 a 1964 - Cartas]]
[[Category:ES/Cartas escritas desde India]]
[[Category:ES/Cartas escritas desde India]]
Line 17: Line 5:
[[Category:ES/Clases, conversaciones y cartas - India, Delhi]]
[[Category:ES/Clases, conversaciones y cartas - India, Delhi]]
[[Category:ES/Cartas a misceláneos]]
[[Category:ES/Cartas a misceláneos]]
[[Category:ES/Cartas con textos u hojas perdidas]]
[[Category:ES/Cartas con escaner de las originales]]
[[Category:ES/Cartas con escaner de las originales]]
[[Category:ES/1947 a 1964 - Cartas con escaner de las originales]]
[[Category:ES/1947 a 1964 - Cartas con escaner de las originales]]
[[Category:ES/Todas las cartas en español]]
[[Category:ES/Todas las cartas en español]]
[[Category:ES/Cartas - SIC]]
[[Category:ES/Cartas con escritura añadida]]
[[Category:ES/Todas las páginas en español|C]]
[[Category:ES/Todas las páginas en español|C]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link= ES/Cartas por fecha‎]]'''[[:Category: ES/Cartas por fecha‎ | ES/Cartas por fecha‎]], [[:Category:ES/1947 a 1964 - Cartas|1947 a 1964]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link= ES/Cartas por fecha‎]]'''[[:Category: ES/Cartas por fecha‎ | ES/Cartas por fecha‎]], [[:Category:ES/1947 a 1964 - Cartas|1947 a 1964]]'''</div>
<div div style="float:right">
<div div style="float:right">


'''<big>[[Vanisource:610415_-_Letter_to_Sir_written_from_Delhi|Página original de Vanisource en inglés]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:610418_-_Letter_to_Mr._Nakano_written_from_Delhi|Haga click aquí para ver en inglés]]</big>'''
</div>
</div>


[[File:610415_-_Letter_to_Sir_1.JPG|608px|thumb|left|<div class="center">'''Letter to Sir (Page 1 of 2) (Page 2 Missing)'''</div>]]
[[File:610418_-_Letter_to_Mr._Nakano_1.JPG|608px|thumb|left|<div class="center">'''Letter to Mr. Nakano (Page 1 of ?) (Pages Missing)'''</div>]]




Delhi, 18 abril 1961  
18 abril 1961  


Estimado Señor Nakano,  
Estimado Señor Nakano,  


He recibido su carta del día nueve y le estoy agradecido por todo lo que dice sobre mí. Yo soy una criatura humilde y sólo estoy tratando de poner mi granito de arena en este sentido, porque esa es la orden que me ha dado mi maestro espiritual Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami Maharaja.  
He recibido su carta del día nueve y le estoy agradecido por todo lo que dice sobre mí. Yo soy una criatura humilde y sólo estoy tratando de aportar mi granito de arena en este sentido, porque esa es la orden que me ha dado mi maestro espiritual Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami Maharaja.  


Tal como usted desea, tras el recibo de su carta, le he enviado inmediatamente dos cartas por correo aéreo a los dos alcaldes respectivos de su país. La copia de las cartas también está adjunta, tal como usted desea que haga.  
Tal y como usted desea, tras el recibo de su carta, le he enviado inmediatamente dos cartas por correo aéreo a los dos alcaldes respectivos de su país. La copia de las cartas también están adjuntas, tal como usted deseaba que haciera.  


Mientras siento gran éxtasis por los arreglos para la recepción que está haciendo para mí, le informo que mis gastos de pasaje que son cerca de 3500 Rs- aún no se han establecido.
Aunque estoy sintiendo gran éxtasis ''[escrito a mano]'' por el arreglo de la recepción que está haciendo para mí, le informo de que mis gastos de pasaje, que son cerca de 3500 Rs/-, aún no están resueltos.


Presenté una solicitud al Gobierno de la India pidiendo ayuda y la copia de mi solicitud también se la envío adjunta. También escribí una carta privada al Dr. S. Radhakrishnan a este respecto y la respuesta que he recibido también está adjunta.  
Presenté una solicitud de ayuda al Gobierno de la India y la copia de mi solicitud también se envía adjunta. También escribí una carta privada al Dr. S. Radhakrishnan en este sentido y la respuesta que he recibido también se adjunta.


Todo esto no es muy alentador para mí. Por lo tanto, he visto hoy al vicepresidente personalmente, pero él dice lo mismo que ya ha escrito en su carta. Aunque el asunto todavía no es completamente desesperado, mi mente está perturbada pensando en lo que debo hacer en caso de que el gobierno se niegue a ayudar. Por lo tanto, busco su buen consejo a este respecto. El Dr. S. Radhakrishnan me dijo que usted también lo había invitado a asistir a su Congreso y él opina que usted podría pagar los gastos del pasaje.  
Todo esto no es muy alentador para mí. Por lo tanto, hoy he visto personalmente al Vicepresidente, pero me ha dicho lo mismo que ha escrito en su carta. Aunque el asunto no es del todo inútil, me preocupa pensar qué haré en caso de que el Gobierno se niegue a ayudar. Por lo tanto, solicito su consejo a este respecto. El Dr. S. Radhakrishnan me dijo que usted también lo había invitado a asistir a su congreso y opina que usted podría pagar los gastos del pasaje.


La esperanza y la expectativa del Congreso es indudablemente muy grande y deseo que pueda aprovechar plenamente esta oportunidad para el bienestar general de toda la sociedad humana. Le he explicado plenamente mis opiniones de forma autorizada en las declaraciones que ya le he enviado para su publicación y la idea esencial se expresa en la carta a los alcaldes cuya copia también se adjunta.  
La esperanza y la expectativa del Congreso es sin duda muy grande y deseo que pueda aprovechar plenamente esta oportunidad para el bienestar general de toda la sociedad humana. He explicado plenamente mis puntos de vista con autoridad en mis declaraciones ya le envié para su publicación y la idea esencial está expresada en la carta de los alcaldes cuya copia también se adjunta.


Como Sannyasi no tengo ningún ingreso personal para gastos. Bajo las circunstancias si el Gobierno se niega a ayudar para el pago del pasaje entonces tendré que pedirle lo mismo a usted, porque de lo contrario el hecho de que pueda asistir al Congreso solo acabará en un sueño. Tengo muy poca fe en los tratos de los políticos y especialmente de los políticos de la India.  
Como Sannyasi no tengo ningún igreso personal para gastos. Dadas las circunstancias, si el Gobierno se niega a ayudarme con el pasaje, entonces tendré que pedirle lo mismo [falta el texto], de lo contrario, mi viaje al congreso terminará siendo sólo un sueño. Tengo muy poca fe en los tratos de los políticos y especialmente de los políticos de la India.


Por la conversación del Dr. S. Radhakrishnan me dio la impresión de que el gobierno no aprueba el Congreso porque está organizado por personas privadas y como tal no participarán en dicho Congreso. Esperaré su decisión final durante una semana más, cuando el asunto se esclarezca, si va a ser, sí o no.  
De la conversación del Dr. S. Radhakrishnan me pareció que el Gobierno no aprueba los congresos organizados por personas privadas y, por lo tanto, no participan en ellos. Esperaré su decisión final durante una semana más, cuando el asunto se aclare, sí o no.


Usted me ha pedido que le envíe mi fotografía y mi historia personal y le doy las gracias por esto. Le envío adjunto algunos recortes de fotografía (actuales) que han aparecido en la prensa y si no son convenientes para su propósito, entonces usted puede obtener algunas copias del negativo original que también le envío adjunto. En cuanto a mi historia personal, le informo brevemente: Nací el 1 de septiembre de 1896 en Calcuta como el tercer hijo de mi difunto padre Gaura Mohon Dev y mi difunta madre Rajai Devi en la familia de uno de los respetables comerciantes de oro de la aristocracia de Calcuta. Fui educado en el Colegio de las Escuelas Escocesas (B.A. 1920) y Netaji Subhas Candra era mi compañero de Universidad. Dejé la educación influenciado por Mahatma Gandhi en 1921 y me afilié durante algún tiempo en el movimiento de la liberación nacional y otros movimientos de servicio social. Fui Secretario del movimiento de la Unión Social, en el que el difunto abogado Sr. J. Choudhury fue el Presidente. En este movimiento hubo un gran revuelo a causa del matrimonio entre diferentes castas a favor de la factura de Patel (Vithalbhai). Me casé durante mi vida estudiantil en 1918 con Radharani Devi y ella está en Calcuta con sus hijos e hijas, cinco hijos y unos cuantos nietos también. Después de mi educación me nombraron (1921) director adjunto del Laboratorio del Dr. Bose de Calcuta y luego me involucré en mi negocio personal en la línea química. Yo era un estudiante de investigación en composición química y medicina y por primera vez en la India, introduje la preparación Gadine en la profesión médica. Conocí a mi maestro espiritual ya fallecido, Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami en 1922 y él deseaba que yo predicara en los países extranjeros el movimiento espiritual iniciado por el Señor Caitanya para la iluminación de todos los hombres materialistas de todo el mundo. Él gradualmente transformó mi mente, llevándola desde la materia al espíritu y me aceptó como su discípulo en 1933 después de una relación completa durante diez años. Él dejó este mundo en 1936 e insistió en que yo explicara esta misión en inglés. Comencé mi revista De Vuelta al Supremo en 1944 y dejé mi hogar enteramente para siempre para llevar a cabo la orden de mi maestro espiritual en 1954. Desde entonces mi sede está en Vrindaban y estoy dedicado al trabajo literario.  
Usted me ha pedido que le envíe mi fotografía y mi historia personal y le agradezco por ello. Adjunto le envío algunos recortes de fotografía (actuales) que aparecieron en la prensa. Si no son adecuados para su propósito, puede obtener una nueva copia del negativo original que también se envía adjunto. En cuanto a mi historia personal, me permito exponerla brevemente como sigue: Nací el 1 de septiembre de 1896 en Calcuta como el tercer hijo de mi padre, el difunto Gaura Mohon Dev, y de mi madre, la difunta Rajani Devi, en la familia de uno de los más respetables comerciantes de oro de la aristocracia de Calcuta. Fui educado en el Scottish Churches College (B.A. 1920) y Netaji Subhas Candra fue mi compañero de universidad. Dejé la educación influenciado por Mahatma Gandhi en 1921 y me uní durante algún tiempo al movimiento de liberación nacional y a otros movimientos de servicio social. Fui secretario del movimiento de la Unión Social, cuyo presidente era el difunto Sr. J. Choudhury, abogado. En este movimiento hubo un gran revuelo por el matrimonio entre castas a favor del proyecto de ley de Patel (Vithalbhai). Me casé durante mi vida de estudiante en 1918 con Radharani Devi y ella está en Calcuta con sus hijos e hijas, cinco hijos y algunos nietos también. Después de mi educación fui nombrado (1921) como el Asst. Gerente del Laboratorio del Dr. Bose Ltd de Calcuta y entonces me involucré en mi negocio personal en la línea química. Fui estudiante de investigación en composición química y medicinal y por primera vez en la India, introduje la preparación de Gadine en la profesión médica. Conocí a mi maestro espiritual, Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami, en 1922 y me pidió que predicara en los países extranjeros el movimiento espiritual iniciado por el Señor Caitanya para la iluminación de todos los hombres materialistas en todo el mundo. Él gradualmente transformó mi mente, llevándola desde la materia al espíritu y me aceptó como su discípulo en 1933 después de una relación completa durante diez años. Dejó este mundo en 1936 e insistió en explicar la misión en inglés. Comencé mi revista "Back to Godhead" en 1944 y dejé mi casa para siempre para ejecutar la orden de mi maestro espiritual en 1954. Desde entonces mi sede esta en Vrindaban y me dedico al trabajo literario.


[Falta una página]
[PÁGINA perdida]

Latest revision as of 19:59, 31 March 2022

Letter to Mr. Nakano (Page 1 of ?) (Pages Missing)


18 abril 1961

Estimado Señor Nakano,

He recibido su carta del día nueve y le estoy agradecido por todo lo que dice sobre mí. Yo soy una criatura humilde y sólo estoy tratando de aportar mi granito de arena en este sentido, porque esa es la orden que me ha dado mi maestro espiritual Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami Maharaja.

Tal y como usted desea, tras el recibo de su carta, le he enviado inmediatamente dos cartas por correo aéreo a los dos alcaldes respectivos de su país. La copia de las cartas también están adjuntas, tal como usted deseaba que haciera.

Aunque estoy sintiendo gran éxtasis [escrito a mano] por el arreglo de la recepción que está haciendo para mí, le informo de que mis gastos de pasaje, que son cerca de 3500 Rs/-, aún no están resueltos.

Presenté una solicitud de ayuda al Gobierno de la India y la copia de mi solicitud también se envía adjunta. También escribí una carta privada al Dr. S. Radhakrishnan en este sentido y la respuesta que he recibido también se adjunta.

Todo esto no es muy alentador para mí. Por lo tanto, hoy he visto personalmente al Vicepresidente, pero me ha dicho lo mismo que ha escrito en su carta. Aunque el asunto no es del todo inútil, me preocupa pensar qué haré en caso de que el Gobierno se niegue a ayudar. Por lo tanto, solicito su consejo a este respecto. El Dr. S. Radhakrishnan me dijo que usted también lo había invitado a asistir a su congreso y opina que usted podría pagar los gastos del pasaje.

La esperanza y la expectativa del Congreso es sin duda muy grande y deseo que pueda aprovechar plenamente esta oportunidad para el bienestar general de toda la sociedad humana. He explicado plenamente mis puntos de vista con autoridad en mis declaraciones ya le envié para su publicación y la idea esencial está expresada en la carta de los alcaldes cuya copia también se adjunta.

Como Sannyasi no tengo ningún igreso personal para gastos. Dadas las circunstancias, si el Gobierno se niega a ayudarme con el pasaje, entonces tendré que pedirle lo mismo [falta el texto], de lo contrario, mi viaje al congreso terminará siendo sólo un sueño. Tengo muy poca fe en los tratos de los políticos y especialmente de los políticos de la India.

De la conversación del Dr. S. Radhakrishnan me pareció que el Gobierno no aprueba los congresos organizados por personas privadas y, por lo tanto, no participan en ellos. Esperaré su decisión final durante una semana más, cuando el asunto se aclare, sí o no.

Usted me ha pedido que le envíe mi fotografía y mi historia personal y le agradezco por ello. Adjunto le envío algunos recortes de fotografía (actuales) que aparecieron en la prensa. Si no son adecuados para su propósito, puede obtener una nueva copia del negativo original que también se envía adjunto. En cuanto a mi historia personal, me permito exponerla brevemente como sigue: Nací el 1 de septiembre de 1896 en Calcuta como el tercer hijo de mi padre, el difunto Gaura Mohon Dev, y de mi madre, la difunta Rajani Devi, en la familia de uno de los más respetables comerciantes de oro de la aristocracia de Calcuta. Fui educado en el Scottish Churches College (B.A. 1920) y Netaji Subhas Candra fue mi compañero de universidad. Dejé la educación influenciado por Mahatma Gandhi en 1921 y me uní durante algún tiempo al movimiento de liberación nacional y a otros movimientos de servicio social. Fui secretario del movimiento de la Unión Social, cuyo presidente era el difunto Sr. J. Choudhury, abogado. En este movimiento hubo un gran revuelo por el matrimonio entre castas a favor del proyecto de ley de Patel (Vithalbhai). Me casé durante mi vida de estudiante en 1918 con Radharani Devi y ella está en Calcuta con sus hijos e hijas, cinco hijos y algunos nietos también. Después de mi educación fui nombrado (1921) como el Asst. Gerente del Laboratorio del Dr. Bose Ltd de Calcuta y entonces me involucré en mi negocio personal en la línea química. Fui estudiante de investigación en composición química y medicinal y por primera vez en la India, introduje la preparación de Gadine en la profesión médica. Conocí a mi maestro espiritual, Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami, en 1922 y me pidió que predicara en los países extranjeros el movimiento espiritual iniciado por el Señor Caitanya para la iluminación de todos los hombres materialistas en todo el mundo. Él gradualmente transformó mi mente, llevándola desde la materia al espíritu y me aceptó como su discípulo en 1933 después de una relación completa durante diez años. Dejó este mundo en 1936 e insistió en explicar la misión en inglés. Comencé mi revista "Back to Godhead" en 1944 y dejé mi casa para siempre para ejecutar la orden de mi maestro espiritual en 1954. Desde entonces mi sede esta en Vrindaban y me dedico al trabajo literario.

[PÁGINA perdida]