EL/690107b Ομιλία - Ο Σρίλα Πραπουπάντα δίνει το Νέκταρ της Διδασκαλίας στην / στο / στον Λος Άντζελες: Difference between revisions
(Created page with "Category:EL/Greek - Νέκταρ της Διδασκαλίας από τον Σρίλα Πραμπουπάντα Category:EL/Νέκταρ της Διδασκαλίας...") |
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next)) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[[Category:EL/Νέκταρ της Διδασκαλίας - 1969]] | [[Category:EL/Νέκταρ της Διδασκαλίας - 1969]] | ||
[[Category:EL/Νέκταρ της Διδασκαλίας - Λος Άντζελες]] | [[Category:EL/Νέκταρ της Διδασκαλίας - Λος Άντζελες]] | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Greek|EL/690107 Ομιλία - Ο Σρίλα Πραπουπάντα δίνει το Νέκταρ της Διδασκαλίας στην / στο / στον Λος Άντζελες|690107|EL/690108 Ομιλία - Ο Σρίλα Πραπουπάντα δίνει το Νέκταρ της Διδασκαλίας στην / στο / στον Λος Άντζελες|690108}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
{{Audiobox_NDrops|EL/Greek - Νέκταρ της Διδασκαλίας από τον Σρίλα Πραμπουπάντα|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690107PU-LOS_ANGELES_ND_02.mp3</mp3player>|«Ο Γκοβίντα Ντάσα Τακούρα ζητούσε από τον νου του: "Αγαπημένε μου νου, σου ζητώ απλώς να επικεντρωθείς στα λωτοειδή πόδια του Αμπάι Τσαραναραβίντα". Αυτό είναι το όνομα για τα λωτοειδή πόδια του Κρίσνα. Αμπάι σημαίνει άφοβος. Εάν βρεις καταφύγιο στα λωτοειδή πόδια του Κρίσνα, τότε αμέσως γίνεσαι ατρόμητος. Έτσι, δίνει την εξής συμβουλή: "Αγαπημένε μου νου, σου ζητώ απλώς να επικεντρωθείς στην υπηρεσία των λωτοειδών ποδιών του Γκοβίντα." Bhajahū re mana śrī-nanda-nandana. Δεν λέει "Γκοβίντα". Απευθύνεται στον Κρίσνα ως "τον υιό του Νάντα Μαχαράτζα." Επειδή αυτά τα λωτοειδή πόδια δεν φοβούνται κανέναν, δεν θα σου προκαλεί πια κανένα φόβο η επίθεση από την μάγια (ψευδαίσθηση).»|Vanisource:690107 - Lecture Purport to Bhajahu Re Mana - Los Angeles|690107 - Ομιλία Purport to Bhajahu Re Mana - Λος Άντζελες}} | {{Audiobox_NDrops|EL/Greek - Νέκταρ της Διδασκαλίας από τον Σρίλα Πραμπουπάντα|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690107PU-LOS_ANGELES_ND_02.mp3</mp3player>|«Ο Γκοβίντα Ντάσα Τακούρα ζητούσε από τον νου του: "Αγαπημένε μου νου, σου ζητώ απλώς να επικεντρωθείς στα λωτοειδή πόδια του Αμπάι Τσαραναραβίντα". Αυτό είναι το όνομα για τα λωτοειδή πόδια του Κρίσνα. Αμπάι σημαίνει άφοβος. Εάν βρεις καταφύγιο στα λωτοειδή πόδια του Κρίσνα, τότε αμέσως γίνεσαι ατρόμητος. Έτσι, δίνει την εξής συμβουλή: "Αγαπημένε μου νου, σου ζητώ απλώς να επικεντρωθείς στην υπηρεσία των λωτοειδών ποδιών του Γκοβίντα." Bhajahū re mana śrī-nanda-nandana. Δεν λέει "Γκοβίντα". Απευθύνεται στον Κρίσνα ως "τον υιό του Νάντα Μαχαράτζα." Επειδή αυτά τα λωτοειδή πόδια δεν φοβούνται κανέναν, δεν θα σου προκαλεί πια κανένα φόβο η επίθεση από την μάγια (ψευδαίσθηση).»|Vanisource:690107 - Lecture Purport to Bhajahu Re Mana - Los Angeles|690107 - Ομιλία Purport to Bhajahu Re Mana - Λος Άντζελες}} |
Latest revision as of 23:03, 24 July 2020
EL/Greek - Νέκταρ της Διδασκαλίας από τον Σρίλα Πραμπουπάντα |
«Ο Γκοβίντα Ντάσα Τακούρα ζητούσε από τον νου του: "Αγαπημένε μου νου, σου ζητώ απλώς να επικεντρωθείς στα λωτοειδή πόδια του Αμπάι Τσαραναραβίντα". Αυτό είναι το όνομα για τα λωτοειδή πόδια του Κρίσνα. Αμπάι σημαίνει άφοβος. Εάν βρεις καταφύγιο στα λωτοειδή πόδια του Κρίσνα, τότε αμέσως γίνεσαι ατρόμητος. Έτσι, δίνει την εξής συμβουλή: "Αγαπημένε μου νου, σου ζητώ απλώς να επικεντρωθείς στην υπηρεσία των λωτοειδών ποδιών του Γκοβίντα." Bhajahū re mana śrī-nanda-nandana. Δεν λέει "Γκοβίντα". Απευθύνεται στον Κρίσνα ως "τον υιό του Νάντα Μαχαράτζα." Επειδή αυτά τα λωτοειδή πόδια δεν φοβούνται κανέναν, δεν θα σου προκαλεί πια κανένα φόβο η επίθεση από την μάγια (ψευδαίσθηση).» |
690107 - Ομιλία Purport to Bhajahu Re Mana - Λος Άντζελες |