CS/Prabhupada 0718 - Synové a žáci musí být vždy káráni: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 0718 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1977 Category:CS-Quotes - Mor...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:CS-Quotes - in India, Bhuvanesvara]]
[[Category:CS-Quotes - in India, Bhuvanesvara]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 0711 - Tak laskavě to, co jste začali, neničte to. Velmi radostně v tom pokračujte|0711|CS/Prabhupada 0753 - Ti velcí muži, ať mají jednu sadu knih a studují|0753}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|2A7FSZZNZYE|Sons and Disciples Should Be Always Chastised<br />- Prabhupāda 0718}}
{{youtube_right|RdJUJBzVhNU|Synové a žáci musí být vždy káráni<br />- Prabhupāda 0718}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:770201MW-BHUVANESVARA_clip5.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770201MW-BHUVANESVARA_clip5.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 45: Line 48:
Oddaný (1): Ale jako první dítě musí vidět, že tam je nějaký prospěch z chození do školy.  
Oddaný (1): Ale jako první dítě musí vidět, že tam je nějaký prospěch z chození do školy.  


Prabhupáda: Dítě nemůže vidět. Je to darebák. Mělo by být zbito botami. Pak se uvidí. Dítě nemůže vidět. Putraṁ ca śiṣyaṁ ca tāḍayen na tu lālayet (Cāṇakya Paṇḍita): "Synové a žáci by měly být vždy potrestáni." To je Cāṇakya Paṇḍita. "Nikdy je nechlubte." Lālane bahavo doṣās tāḍane bahavo guṇāḥ... "Pokud chlubíte, pak ho to poškodí. A pokud trestáte, bude z něj velmi pěkná osoba. Proto, buď žák nebo syn, měly by být vždy potrestáni." To je příkaz Cāṇakya Paṇḍita. Nesmí se chlubit.  
Prabhupáda: Dítě nemůže vidět. Je to darebák. Mělo by být zbito botami. Pak se uvidí. Dítě nemůže vidět. Putraṁ ca śiṣyaṁ ca tāḍayen na tu lālayet (Cāṇakya Paṇḍita): "Synové a žáci by měly být vždy káráni." To je Cāṇakya Paṇḍita. "Nikdy je nechvalte." Lālane bahavo doṣās tāḍane bahavo guṇāḥ... "Pokud je chválíte, ublíží mu to. A pokud káráte, bude z něj velmi pěkná osoba. Proto, buď žák nebo syn, měly by být vždy potrestáni." To je příkaz Cāṇakya Paṇḍita. Nesmí se chlubit.  


Gurukṛpā: Lidé chtějí být polichocen. Nechtějí, aby se snimi mluvilo velmi tvrdě.  
Gurukṛpā: Lidé chtějí být polichocen. Nechtějí, aby se snimi mluvilo velmi tvrdě.  

Latest revision as of 01:19, 15 October 2018



Morning Walk -- February 1, 1977, Bhuvanesvara

Oddaný (1): Šríla Prabhupáda, stejně jako ten příběh s nůžkami, Jak můžeme přinutit vědce přijímat Krišnu a Bhagavad-gítu? Jak můžeme přinutit vědce přijmout Bhagavad-gítu? Problém se zdá být...

Prabhupáda: Ne, pokud je to je fakt, můžete to vynutit, pokud je to je fakt. A pokud to není fakt, pak je to tvrdohlavost. Pokud je to realita, můžete to vynutit, stejně jako otec nutí dítě, "Jdi do školy." Protože ví, že bez vzdělání jeho život bude problémový, tak on ho může přimět. Byl jsem nucen. Nechtěl jsem jít do školy. Ano. (Směje se) Moje matka nutila. Můj otec byl velmi shovívavý. Můj otec, ehm, moje matka mě nutila. Platila jednoho muže, který mě dotáhl do školy. Takže síla je potřebná.

Gurukṛpā: Ale to je autorita. Vaši rodiče byli vaše autorita.

Prabhupáda: Ano.

Gurukṛpā: Ale oni nás nepřijímají jako autoritu. Říkají: "Já jsem na stejné úrovni jako vy... Vlastně vím víc než vy"

Prabhupáda: To je další hloupost, další hloupost. Otec-matka, přirozený strážci, oni mohou vynutit.

Svarupa Damodar: Musíme jim ukázat větší poznání, vyšší část poznání.

Prabhupáda: Ano. Dítě může být hloupé, ale otec-matka nemohou vidět, že jejich dítě zůstane hlupák. On může nutit. Vláda také. Proč je zde vojenská síla? Proč je tu policejní síla? Pokud chcete být zločinec, pak budete nuceni přijmout zákon. Síla je nutná.

Oddaný (1): Ale jako první dítě musí vidět, že tam je nějaký prospěch z chození do školy.

Prabhupáda: Dítě nemůže vidět. Je to darebák. Mělo by být zbito botami. Pak se uvidí. Dítě nemůže vidět. Putraṁ ca śiṣyaṁ ca tāḍayen na tu lālayet (Cāṇakya Paṇḍita): "Synové a žáci by měly být vždy káráni." To je Cāṇakya Paṇḍita. "Nikdy je nechvalte." Lālane bahavo doṣās tāḍane bahavo guṇāḥ... "Pokud je chválíte, ublíží mu to. A pokud káráte, bude z něj velmi pěkná osoba. Proto, buď žák nebo syn, měly by být vždy potrestáni." To je příkaz Cāṇakya Paṇḍita. Nesmí se chlubit.

Gurukṛpā: Lidé chtějí být polichocen. Nechtějí, aby se snimi mluvilo velmi tvrdě.

Prabhupáda: A toto je postavení žáků. Caitanya Mahāprabhu řekl, guru more mūrkha dekhi' (CC Adi 7.71). Caitanya Mahāprabhu byl Bůh osobně, a On řekl, že "Můj Guru Mahārāja Ma viděl jako hlupáka, darebáka číslo jedna." Trestání. To je nutné. Cāṇakya Pandit, velký morální instruktor, on poradil, tāḍayen na tu lālayet: "Vždy je Trestej. Jinak budou skažení."

Svarūpa Dāmodara: Inteligentní chlapec ví, že potrestání je milost.

Prabhupáda: Ano. Ano.