ES/CC Adi 1.48: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E048 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_01|E048]] | [[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_01|E048]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 1| Capítulo 1: Los maestros espirituales]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 1: Los maestros espirituales| Capítulo 1: Los maestros espirituales]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 1.47| Ādi-līlā 1.47]] '''[[ES/CC Adi 1.47|Ādi-līlā 1.47]] - [[ES/CC Adi 1.49|Ādi-līlā 1.49]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 1.49|Ādi-līlā 1.49]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 1.47| Ādi-līlā 1.47]] '''[[ES/CC Adi 1.47|Ādi-līlā 1.47]] - [[ES/CC Adi 1.49|Ādi-līlā 1.49]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 1.49|Ādi-līlā 1.49]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 41: | Line 41: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
En este verso del Śrīmad-Bhāgavatam (11.29.6) habla Śrī Uddhava después de oír de Śrī Kṛṣṇa todas las instrucciones necesarias sobre el yoga. | En este verso del ''Śrīmad-Bhāgavatam'' (11.29.6) habla Śrī Uddhava después de oír de Śrī Kṛṣṇa todas las instrucciones necesarias sobre el ''yoga''. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:31, 25 March 2023
TEXTO 48
- naivopayanty apacitiṁ kavayas taveśa
- brahmāyuṣāpi kṛtam ṛddha-mudaḥ smarantaḥ
- yo ’ntar bahis tanu-bhṛtām aśubhaṁ vidhunvann
- ācārya-caittya-vapuṣā sva-gatiṁ vyanakti
PALABRA POR PALABRA
vande — ofrezco respetuosas reverencias; śrī-kṛṣṇa-caitanya — al Señor Śrī Kṛṣṇa Caitanya; nityānandau — y al Señor Nityānanda; saha-uditau — aparecidos al mismo tiempo; gauḍa-udaye — en el horizonte oriental de Gauḍa; puṣpavantau — el Sol y la Luna juntos; citrau — maravillosos; śam-dau — otorgando bendiciones; tamaḥ-nudau — disipando las tinieblas.na eva — de ninguna manera; upayanti — pueden expresar; apacitim — su agradecimiento; kavayaḥ — devotos eruditos; tava — Tuyos; īśa — ¡oh, Señor!; brahma-āyuṣā — con una vida tan larga como la de Brahmā; api — a pesar de; kṛtam — acción magnánima; ṛddha — aumentado; mudaḥ — júbilo; smarantaḥ — recuerdo; yaḥ — el cual; antaḥ — dentro; bahiḥ — fuera; tanu-bhṛtām — de los que están encarnados; aśubham — desgracia; vidhunvan — disipando; ācārya — del maestro espiritual; caittya — de la Superalma; vapuṣā — mediante las formas; sva — propio; gatim — camino; vyanakti — muestra.
TRADUCCIÓN
«¡Oh, mi Señor! Ni poetas trascendentales ni expertos en la ciencia espiritual podrían expresar totalmente su agradecimiento a Ti, ni aunque estuvieran dotados de la prolongada vida de Brahmā, porque Tú apareces de dos maneras (exteriormente como el ācārya e interiormente como la Superalma) para liberar al ser viviente encarnado dirigiéndole para que pueda llegar hasta Ti».
SIGNIFICADO
En este verso del Śrīmad-Bhāgavatam (11.29.6) habla Śrī Uddhava después de oír de Śrī Kṛṣṇa todas las instrucciones necesarias sobre el yoga.