ES/701104 - Conversacion - Bombay: Difference between revisions

 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 24: Line 24:




'''Prabhupāda:''' Uno de nuestros parientes, hace mucho, mucho tiempo, resultó ser, como mi abuela... el abuelo de mi primo. Se fue a Inglaterra en esos viejos tiempos, y se convirtió en un... (inaudible) ...médico, muy... cuando regresó a casa, los “brāhmaṇas” le prescribieron que: “Usted fue a Inglaterra, así que tiene que hacer este “prāyaścitta” y esta y tantas prescripciones, y a menos que siga el “prāyaścitta” (expiación) no podrá vivir en casa. Entonces su familia será extraditada”. Cuando se le presentaron estas cosas dijo: “Entonces me voy de casa”. Su madre y su padre, todos le pidieron, (en hindi: “Hijo, tendrás que hacer esto”. “Entonces me voy de casa”. Entonces se fue y entonces los cristianos, todos estos cristianos y mahometanos es por esto...)
'''Prabhupāda:''' Uno de nuestros parientes, hace mucho, mucho tiempo, resultó ser, como mi abuela... el abuelo de mi primo. Se fue a Inglaterra en esos viejos tiempos, y se convirtió en un... (inaudible) ...médico, muy... cuando regresó a casa, los ''brāhmaṇas'' le prescribieron que: “Usted fue a Inglaterra, así que tiene que hacer este ''prāyaścitta'' y esta y tantas prescripciones, y a menos que siga el ''prāyaścitta'' (expiación) no podrá vivir en casa. Entonces su familia será extraditada”. Cuando se le presentaron estas cosas dijo: “Entonces me voy de casa”. Su madre y su padre, todos le pidieron, (en hindi: “Hijo, tendrás que hacer esto”. “Entonces me voy de casa”. Entonces se fue y entonces los cristianos, todos estos cristianos y mahometanos es por esto...)


(cortado) Continúa.
(cortado) Continúa.
Line 54: Line 54:
'''Haṁsadūta:''' “Al igual que en la India, en Occidente los ''sādhus'' tendrán que vivir de las limosnas que les den los demás y tendrán que renunciar a muchas de...”.
'''Haṁsadūta:''' “Al igual que en la India, en Occidente los ''sādhus'' tendrán que vivir de las limosnas que les den los demás y tendrán que renunciar a muchas de...”.


'''Prabhupāda:''' Él no sabe lo que es ''sādhu''. Él no es ''sādhu''. Él es ''gṛhastha''. Tengo muchos profesores, ingenieros. Son “kṛṣṇa-bhaktas”. ¿No son ''sādhus''? El sinvergüenza no lo sabe, que ''sādhu'' significa mendigo, él sabe. Arjuna se convirtió en un ''sādhu''. ¿Era un mendigo? No sabe lo que es ''sādhu''. Se da la descripción de ''sadhu'', ''bhajate mām ananya''... ([[ES/BG 9.30|BG 9.30]]).
'''Prabhupāda:''' Él no sabe lo que es ''sādhu''. Él no es ''sādhu''. Él es ''gṛhastha''. Tengo muchos profesores, ingenieros. Son ''kṛṣṇa-bhaktas''. ¿No son ''sādhus''? El sinvergüenza no lo sabe, que ''sādhu'' significa mendigo, él sabe. Arjuna se convirtió en un ''sādhu''. ¿Era un mendigo? No sabe lo que es ''sādhu''. Se da la descripción de ''sadhu'', ''bhajate mām ananya''... ([[ES/BG 9.30|BG 9.30]]).


'''Invitado (1):''' Esta carta en particular está escrita por una mujer. Está poniendo innecesariamente la...
'''Invitado (1):''' Esta carta en particular está escrita por una mujer. Está poniendo innecesariamente la...
Line 118: Line 118:
'''Invitado (1):''' No para liberar la agresión, sino para... entregar para la liberación espiritual
'''Invitado (1):''' No para liberar la agresión, sino para... entregar para la liberación espiritual


Prabhupāda:''' “No para ayudar a los políticos que están muy ansiosos por unirse a Pakistán. Nuestra unión es diferente. Incluso en la India tenemos tantos enemigos como estos que critican el movimiento de conciencia de Kṛṣṇa. Hay sinvergüenzas en todas partes, ya sea en Pakistán o en la India. No estamos para satisfacer a los sinvergüenzas. Estamos destinados a las personas inteligentes”. Escribe eso, de esa manera.
'''Prabhupāda:''' “No para ayudar a los políticos que están muy ansiosos por unirse a Pakistán. Nuestra unión es diferente. Incluso en la India tenemos tantos enemigos como estos que critican el movimiento de conciencia de Kṛṣṇa. Hay sinvergüenzas en todas partes, ya sea en Pakistán o en la India. No estamos para satisfacer a los sinvergüenzas. Estamos destinados a las personas inteligentes”. Escribe eso, de esa manera.


'''Invitado (1):''' (hindi: Eso no era igual.)
'''Invitado (1):''' (hindi: Eso no era igual.)

Latest revision as of 16:49, 14 October 2022

His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



701104CN - Bombay, 4 noviembre 1970 - 13:20 minutos



Prabhupāda: Uno de nuestros parientes, hace mucho, mucho tiempo, resultó ser, como mi abuela... el abuelo de mi primo. Se fue a Inglaterra en esos viejos tiempos, y se convirtió en un... (inaudible) ...médico, muy... cuando regresó a casa, los brāhmaṇas le prescribieron que: “Usted fue a Inglaterra, así que tiene que hacer este prāyaścitta y esta y tantas prescripciones, y a menos que siga el prāyaścitta (expiación) no podrá vivir en casa. Entonces su familia será extraditada”. Cuando se le presentaron estas cosas dijo: “Entonces me voy de casa”. Su madre y su padre, todos le pidieron, (en hindi: “Hijo, tendrás que hacer esto”. “Entonces me voy de casa”. Entonces se fue y entonces los cristianos, todos estos cristianos y mahometanos es por esto...)

(cortado) Continúa.

Haṁsadūta: “...(inaudible) ...Chicago había observado que era un trabajador de la construcción haciendo un trabajo de śūdra. No sería necesario asignar las tres castas inferiores a los conversos extranjeros según sus profesiones. Esto no será una tarea fácil. Hablar de profesión me recuerda un problema aún más grave: el de la ocupación o profesión de los sādhus blancos. Si no me equivoco, el movimiento de la conciencia de Kṛṣṇa haría surgir en Occidente legiones de nuevos sādhus blancos cuyo único objetivo en la vida sería propiciar (sic) a su Señor Kṛṣṇa. Estarían inmersos en el bhakti-rasa y no se ensuciarían las manos con hacer ningún trabajo para algo tan mundano como ganarse la vida”.

Prabhupāda: No están haciendo nada. En realidad no están haciendo nada. Sólo están predicando.

Invitado (1) (hombre hindú:) No, pero él dice que legiones de esos sādhus, esos hombres blancos, personas de Occidente, se convierten en sādhus, entonces ¿quién hará este trabajo de ganarse la vida?

Prabhupāda: ¿Por qué está llorando? Si tiene hambre, que venga aquí. Nosotros le proveeremos. ¿Por qué está llorando por eso? Por qué asunto tiene para llorar: “¿Qué harán ellos?”. Lo que harán, eso lo saben. ¿Por qué llora? ¿Cuál es su asunto para llorar por esto a futuro? Si tiene hambre, que venga y nosotros le proveeremos. Esto no es... es una concepción infantil. “Si todo el mundo se convierte en sādhu, entonces ¿cuál será la naturaleza de la sociedad?”. Eso es... nunca se convertirán. Eso nunca sucederá.

Volverse sādhu y convertirse en un vaiṣṇava no es algo tan fácil. Estas preguntas vagas, ¿por qué se publican? No lo sé. Esta es una pregunta vaga. Nunca se convertirán. El Señor Kṛṣṇa dice personalmente que: “Simplemente ríndete a Mí”. ¿Cuántos se han rendido hasta ahora? El Señor Kṛṣṇa dice en el Bhagavad-gītā que: “Tú, abandona todo y ríndete a Mí”. (BG 18.66) ¿Cuántos han hecho eso?

Esta es una pregunta de sinvergüenzas: “Si todos se rinden, ¿qué le pasará al mundo?”. Pero eso nunca sucederá. Es muy difícil rendirse. Que no sabe... (hindi: ¿has entendido? Pues si no escuchan a Dios entonces por qué me van a escuchar a mí). No se espera que todos se conviertan en sādhus. Volverse sādhu no es algo tan fácil, especialmente esta naturaleza de sādhu, pura. ¿Cuántos hay? Hemos dado la prescripción de que: “Abandonen esto, abandonen esto”. ¿Cuántos han renunciado a esto? Así que eso no es posible, pero aun así, se plantean estas preguntas sin sentido.

Haṁsadūta: ¿Sigo?

Prabhupāda: Hmm.

Haṁsadūta: “Como en la India, en Occidente...”.

Prabhupāda: Esta clase de pregunta se responde... ahora, criticada... (inaudible)... Había un gran mercado, porque en el pueblo hay haṭṭa cada semana. En el pueblo una anciana vio: “Oh, ¿cómo voy a proveer a todos estos hombres por la noche? ¿Dónde van a dormir? Han venido tantos invitados. ¿Qué puedo hacer?”. Se puso a llorar. Entonces su hijo le dijo: “Madre, no te molestes. Se irán”. “No, no. ¿Cómo puedo proveerles?”. Por la noche trajo a la madre: “Ahora mira”. Cuando ella vio que no había nadie... teóricamente, ella comenzó a llorar: “¿Dónde voy a proveer a todos, tantos invitados?”. Y esta clase de pregunta es así. Están preguntando simplemente en la teoría.

Haṁsadūta: Sigo.

Prabhupāda: Sí.

Haṁsadūta: “Al igual que en la India, en Occidente los sādhus tendrán que vivir de las limosnas que les den los demás y tendrán que renunciar a muchas de...”.

Prabhupāda: Él no sabe lo que es sādhu. Él no es sādhu. Él es gṛhastha. Tengo muchos profesores, ingenieros. Son kṛṣṇa-bhaktas. ¿No son sādhus? El sinvergüenza no lo sabe, que sādhu significa mendigo, él sabe. Arjuna se convirtió en un sādhu. ¿Era un mendigo? No sabe lo que es sādhu. Se da la descripción de sadhu, bhajate mām ananya... (BG 9.30).

Invitado (1): Esta carta en particular está escrita por una mujer. Está poniendo innecesariamente la...

Prabhupāda: Debería contestarse adecuadamente, que: “Usted no sabe lo que es sādhu. Usted no sabe lo que es la conciencia de Kṛṣṇa. Por qué se molesta a sí misma?”. Al igual que alguien en este periódico jainista ha publicado que: “Swami Bhaktivedantaji dice que 'Kṛṣṇa es todo; el hinduismo no es nada' “. Cualquiera que diga que Kṛṣṇa lo es todo, no es hindú. Sólo hay que ver. (risas) Qué tontería. Continúa.

Haṁsadūta: Así que... “Los sādhus tendrán que vivir de las limosnas que les den otros y tendrán que renunciar a muchas de sus lujosas necesidades personales. Por lo tanto, los próximos años van a crear para el Tío Sam un problema nacional de magnitud...”.

Haṁsadūta: “...como no se ha visto antes”.

Prabhupāda: ¿Qué...? ¿Qué están haciendo por los hippies?

Invitado (1): ¿Perdón?

Prabhupāda: En Estados Unidos tienen miles de hippies. No están haciendo nada. Ese problema ya está ahí. Continúa.

Haṁsadūta: “Creará un problema nacional de una magnitud como no se ha visto antes. De hecho, la sociedad occidental está en una gran sacudida. A. Karim Saikh”. Karim Saikh. Luego dos cartas más.

Prabhupāda: Pero la anciana está llorando.

Haṁsadūta: ¿Ahora quiere escuchar la siguiente carta? Esta es la segunda carta. “No veo por qué dedicaron dos páginas completas al artículo sobre 'Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa', del 8 de noviembre. Llevar un sari blanco, aplicar pasta de sándalo en la frente y usar aros en la nariz no lo transforman a uno. Agitar la leche a la manera gopī no es una forma de alcanzar la dicha espiritual. Las declaraciones de los devotos del movimiento Hare Kṛṣṇa reflejan una actitud de escapismo”.

Prabhupāda: Hmm. De todos modos, estamos recibiendo publicidad.

Haṁsadūta: (risas) Están enfadados. “¿Cómo puede el canto de Hare Kṛṣṇa purificar la mente? Sólo la cierra a todo lo demás. La pureza de la mente radica en conocer todo el mal y, sin embargo, abstenerse de él. La actitud escapista de los devotos del movimiento se refleja en la respuesta de Adhikārī cuando elude la cuestión de la pobreza de la India dando respuestas irrelevantes. La pobreza de nuestro país es conocida por todos nosotros. No soy ateo, pero me resulta difícil digerir el sentimentalismo del artículo”.

Prabhupāda: ¿Qué es ese sentimentalismo?

Haṁsadūta: No he leído el artículo. Eso fue en el... ¿qué periódico? Creo que fue en un periódico de Bombay. ¿De qué periódico se trata?

Invitado (1): Es el Times de India.

Prabhupāda: Bombay.

Invitado (1): Se publica tanto en Bombay como en Delhi.

Haṁsadūta: Sí. Creo que en Bombay había un gran artículo.

Prabhupāda: ¿Sobre qué? ¿Favorable o desfavorable?

Haṁsadūta: Era una entrevista con los devotos, si recuerdo, con Gurudāsa.

Invitado (1): Ese artículo, el artículo original, era bastante favorable. Era muy loable y todo eso. Por eso estas dos cartas dicen que el autor de ese artículo está siendo innecesariamente sentimental y esto y lo otro.

Revatīnandana: Esa fue la edición dominical del Times de India.

Haṁsadūta: El 8 de noviembre.

Revatīnandana: La sección de la revista. Un artículo de dos páginas con bonitas fotos. Le ha gustado mucho.

Prabhupāda: Oh, oh. Sí, sí. Lo recuerdo. Ella tiene envidia, que: “Por qué la publicidad de dos páginas ha sido...”. Eso es todo.

Haṁsadūta: Hay otra carta. Dice: “Su artículo principal sobre el culto Kṛṣṇa es una lectura interesante. A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, el fundador hindú de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krishna, ISKCON, y sus discípulos americanos dijeron repetidamente a K.R. Sundarajan, el autor del artículo del Times Weekly del 8 de noviembre de 1970, durante su breve estancia en Bombay que el suyo no era un movimiento estrictamente hindú.

Le explicaron que Kṛṣṇa estaba por encima de todas las religiones, el maestro universal, el hombre supremo, la purificación de la Verdad Absoluta. Si es así, ¿por qué no pueden ir a Pakistán y China para cantar el nombre de Kṛṣṇa y pedirles que abandonen la agresión? El suelo de esta tierra donde nació el gran maestro...”.

Prabhupāda: Ahora, ahora, tenemos que servir a los políticos, políticos. ¿Eh? Porque ellos no lo pueden hacer, por lo que nos están pidiendo.

Haṁsadūta: Para hacer.

Prabhupāda: Qué tontería. Tenemos que ayudar a estos políticos sinvergüenzas. Tú escribe eso, que: “¿Quiere decir que la conciencia de Kṛṣṇa significa que la ocupación es servir a los políticos sinvergüenzas? Vamos a todos los países y cuando encontremos tiempo iremos a Pakistán”.

Invitado (1): No para liberar la agresión, sino para... entregar para la liberación espiritual

Prabhupāda: “No para ayudar a los políticos que están muy ansiosos por unirse a Pakistán. Nuestra unión es diferente. Incluso en la India tenemos tantos enemigos como estos que critican el movimiento de conciencia de Kṛṣṇa. Hay sinvergüenzas en todas partes, ya sea en Pakistán o en la India. No estamos para satisfacer a los sinvergüenzas. Estamos destinados a las personas inteligentes”. Escribe eso, de esa manera.

Invitado (1): (hindi: Eso no era igual.)

Prabhupāda: ¿Algo más?

Haṁsadūta: Creo que eso es todo. Oh... (cortado) (fin)