ZHT/670105 演講 - 聖帕布帕德甘露語 紐約: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
[[Category:ZHT/甘露點滴 - 1967]]
[[Category:ZHT/甘露點滴 - 1967]]
[[Category:ZHT/甘露點滴 - 紐約]]
[[Category:ZHT/甘露點滴 - 紐約]]
{{Audiobox_NDrops|ZHT/Chinese_(traditional) - 聖帕布帕德甘露語|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/670105CC-NEW_YORK_ND_01.mp3</mp3player>|"bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ
{{Audiobox_NDrops|ZHT/Chinese_(traditional) - 聖帕布帕德甘露語|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/670105CC-NEW_YORK_ND_01.mp3</mp3player>|" bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ
  bhaja govindaṁ mūḍha-mate
  bhaja govindaṁ mūḍha-mate
  prāpte sannihite kāle
  prāpte sannihite kāle
  na hi na hi rakṣati ḍukṛñ-karaṇe
  na hi na hi rakṣati ḍukṛñ-karaṇe
(Śaṅkarācārya/ 桑卡爾阿查爾亞)
  (Śaṅkarācārya/ 桑卡爾阿查爾亞)
他建議, “你們這些蠢人, 你們談論關於哲學思辯、文法意義和棄世” 噢,這些都是沒有意義的. 你們做這些是無法拯救自己的. 當死亡在那兒,哥文達(Govinda)可以救你. 只有哥文達可以將你從墮落中拯救你. 所以吟唱 bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ mūḍha-mate."|Vanisource:670105 - Lecture CC Madhya 21.49-60 - New York|670105 - 演講 CC Madhya 21.49-60 - 紐約}}
他建議, 「你們這些蠢人, 你們談論關於哲學思辯、文法意義和棄世. 噢,這些都是沒有意義的. 你們做這些是無法拯救自己的. 當死亡在那兒,哥文達(Govinda)可以救你. 只有哥文達可以將你從墮落中拯救你. 所以吟唱bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ mūḍha-mate."|Vanisource:670105 - Lecture CC Madhya 21.49-60 - New York|670105 - 演講 CC Madhya 21.49-60 - 紐約}}

Latest revision as of 02:05, 30 October 2022

ZHT/Chinese_(traditional) - 聖帕布帕德甘露語
" bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ
bhaja govindaṁ mūḍha-mate
prāpte sannihite kāle
na hi na hi rakṣati ḍukṛñ-karaṇe
 (Śaṅkarācārya/ 桑卡爾阿查爾亞)

他建議, 「你們這些蠢人, 你們談論關於哲學思辯、文法意義和棄世. 噢,這些都是沒有意義的. 你們做這些是無法拯救自己的. 當死亡在那兒,哥文達(Govinda)可以救你. 只有哥文達可以將你從墮落中拯救你. 所以吟唱bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ mūḍha-mate.」 "

670105 - 演講 CC Madhya 21.49-60 - 紐約