ES/CC Adi 17.31: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_17|E031]] | [[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_17|E031]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 17| Capítulo 17: Los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu en Su juventud]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 17: Los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu en Su juventud| Capítulo 17: Los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu en Su juventud]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 17.30| Ādi-līlā 17.30]] '''[[ES/CC Adi 17.30|Ādi-līlā 17.30]] - [[ES/CC Adi 17.32|Ādi-līlā 17.32]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 17.32|Ādi-līlā 17.32]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 17.30| Ādi-līlā 17.30]] '''[[ES/CC Adi 17.30|Ādi-līlā 17.30]] - [[ES/CC Adi 17.32|Ādi-līlā 17.32]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 17.32|Ādi-līlā 17.32]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 25: | Line 25: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
tṛṇāt | ''tṛṇāt api'' —que la hierba pisoteada; ''su-nīcena'' —siendo más bajo; ''taroḥ'' —que un árbol; ''iva'' —como; ''sahiṣṇunā'' —con tolerancia; ''amāninā'' —sin envanecerse debido al falso orgullo; ''māna-dena'' —ofreciendo respeto a todos; ''kīrtanīyaḥ'' —debe cantarse; ''sadā'' —siempre; ''hariḥ'' —el santo nombre del Señor. | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 20:00, 9 May 2023
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 17: Los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu en Su juventud
TEXTO 31
- tṛṇād api su-nīcena
- taror iva sahiṣṇunā
- amāninā māna-dena
- kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
PALABRA POR PALABRA
tṛṇāt api —que la hierba pisoteada; su-nīcena —siendo más bajo; taroḥ —que un árbol; iva —como; sahiṣṇunā —con tolerancia; amāninā —sin envanecerse debido al falso orgullo; māna-dena —ofreciendo respeto a todos; kīrtanīyaḥ —debe cantarse; sadā —siempre; hariḥ —el santo nombre del Señor.
TRADUCCIÓN
«Aquel que se considera más bajo que la hierba, que es más tolerante que un árbol, y que no espera honores personales y, sin embargo, siempre está dispuesto a ofrecer todo respeto a los demás, puede muy fácilmente cantar siempre el santo nombre del Señor».
SIGNIFICADO
En este verso se menciona de manera específica la hierba porque todos la pisotean y, sin embargo, nunca protesta. Este ejemplo indica que un maestro espiritual o líder no debe enorgullecerse de su posición; siendo siempre más humilde que un hombre corriente ordinario, deberá seguir predicando el culto de Caitanya Mahāprabhu mediante el canto del mantra Hare Kṛṣṇa.