ES/CC Adi 7.17: Difference between revisions

(Created page with "#REDIRECT [[E017 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-c...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_07|E017]]
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_07|E017]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 7| Capítulo 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya| Capítulo 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.0| Ādi-līlā 7.0]] '''[[ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.0]] - [[ES/CC Adi 7.6|Ādi-līlā 7.0]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.00]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.16| Ādi-līlā 7.16]] '''[[ES/CC Adi 7.16|Ādi-līlā 7.16]] - [[ES/CC Adi 7.18-19|Ādi-līlā 7.18-19]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.18-19|Ādi-līlā 7.18-19]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
<div class="center">
<div class="center">


'''<big>[[Vanisource:CC_Adi_7.0|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:CC_Adi_7.17|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 12: Line 12:
{{RandomImage|Spanish}}
{{RandomImage|Spanish}}


==== TEXTO 0 ====
==== TEXTO 17 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
construcción
:gadādhara-paṇḍitādi prabhura ‘śakti’-avatāra
:‘antaraṅga-bhakta’ kari’ gaṇana yāṅhāra
</div>
</div>


Line 22: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
construcción.
''gadādhara'' —Gadādhara; ''paṇḍita'' —del docto erudito; ''ādi'' —encabezados por; ''prabhura'' —del Señor; ''śakti'' —potencia; ''avatāra'' —encarnación; ''antaraṅga'' —muy íntimo; ''bhakta'' —devoto; ''kari’'' —aceptando; ''gaṇana'' —considerando; ''yāṅhāra'' —de quien.


</div>
</div>
Line 30: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''construcción'''.
'''Los devotos encabezados por Gadādhara Paṇḍita deben considerarse encarnaciones de la potencia interna del Señor. Son devotos confidentes, ocupados en servicio al Señor'''.
</div>
</div>


Line 37: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
construcción.
En relación con los versos 16 y 17, Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura explica en su ''Anubhāṣya'': «Hay signos específicos por los cuales pueden reconocerse los devotos internos y los devotos puros. Todos los devotos puros son ''śakti-tattvas'', o potencias del Señor. Algunos se relacionan con Él con amor conyugal, y otros con amor paternal, de amigo o de sirviente. Por supuesto que todos ellos son devotos, pero al compararlos, se ve que los devotos o potencias que se ocupan con amor conyugal están mejor situados que los demás. De manera que aquellos devotos cuya relación con la Suprema Personalidad de Dios es de amor conyugal son considerados los devotos más íntimos del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu. Los que se ocupan al servicio de Śrī Nityānanda Prabhu y Śrī Advaita Prabhu tienen, en general, una relación de amor paternal, de fraternidad, de servidumbre o de neutralidad. Cuando estos devotos tienen un gran apego por Śrī Caitanya Mahāprabhu, también se sitúan dentro del círculo íntimo de devotos con amor conyugal». Este crecimiento gradual en el servicio devocional lo describe Śrī Narottama dāsa Ṭhākura con las siguientes palabras:
 
:''gaurāṅga balite habe pulaka śarīra''
:''hari hari balite nayane ba’be nīra''
 
 
:''āra kabe nitāicāṅda karuṇā karibe''
:''saṁsāra-vāsanā mora kabe tuccha habe''
 
 
:''viṣaya chāḍiyā kabe śuddha habe mana''
:''kabe hāma heraba śrī-vṛndāvana''
 
 
:''rūpa-raghunātha-pade ha-ibe ākuti''
:''kabe hāma bujhaba śrī-yugala-pirīti''
 
«¿Cuándo habrá erupciones en mi piel al cantar el nombre de Śrī Caitanya? ¿Y cuándo habrá torrentes incesantes de lágrimas nada más cantar los santos nombres Hare Kṛṣṇa? ¿Cuándo será misericordioso conmigo Śrī Nityānanda y me liberará de todos los deseos de disfrute material? ¿Cuándo estará mi mente completamente libre de toda contaminación de deseos de placer material? Sólo entonces me será posible comprender Vṛndāvana. Solamente si estoy apegado a las instrucciones de los seis ''gosvāmīs'' encabezados por Rūpa Gosvāmī y Raghunātha dāsa Gosvāmī me será posible comprender el amor conyugal de Rādhā y Kṛṣṇa». Por el apego al servicio devocional de Śrī Caitanya Mahāprabhu se llega al éxtasis inmediatamente. Cuando se llega a amar a Nityānanda Prabhu, se está liberado de todo apego por el mundo material, y entonces es posible comprender los pasatiempos del Señor en Vṛndāvana. En esa situación, si se obtiene el amor por los Seis Gosvāmīs, se puede comprender el amor conyugal entre Rādha y Kṛṣṇa. Éstas son las diferentes etapas del camino de un devoto puro hasta llegar al amor conyugal en el servicio de Rādhā y Kṛṣṇa en una íntima relación con Śrī Caitanya Mahāprabhu.
</div>
</div>




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.0]] '''[[ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.0]] - [[ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.0]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.0]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.16|Ādi-līlā 7.16]] '''[[ES/CC Adi 7.16|Ādi-līlā 7.16]] - [[ES/CC Adi 7.18-19|Ādi-līlā 7.18-19]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.18-19|Ādi-līlā 7.18-19]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__
]]

Latest revision as of 22:28, 4 April 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 17

gadādhara-paṇḍitādi prabhura ‘śakti’-avatāra
‘antaraṅga-bhakta’ kari’ gaṇana yāṅhāra


PALABRA POR PALABRA

gadādhara —Gadādhara; paṇḍita —del docto erudito; ādi —encabezados por; prabhura —del Señor; śakti —potencia; avatāra —encarnación; antaraṅga —muy íntimo; bhakta —devoto; kari’ —aceptando; gaṇana —considerando; yāṅhāra —de quien.


TRADUCCIÓN

Los devotos encabezados por Gadādhara Paṇḍita deben considerarse encarnaciones de la potencia interna del Señor. Son devotos confidentes, ocupados en servicio al Señor.


SIGNIFICADO

En relación con los versos 16 y 17, Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura explica en su Anubhāṣya: «Hay signos específicos por los cuales pueden reconocerse los devotos internos y los devotos puros. Todos los devotos puros son śakti-tattvas, o potencias del Señor. Algunos se relacionan con Él con amor conyugal, y otros con amor paternal, de amigo o de sirviente. Por supuesto que todos ellos son devotos, pero al compararlos, se ve que los devotos o potencias que se ocupan con amor conyugal están mejor situados que los demás. De manera que aquellos devotos cuya relación con la Suprema Personalidad de Dios es de amor conyugal son considerados los devotos más íntimos del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu. Los que se ocupan al servicio de Śrī Nityānanda Prabhu y Śrī Advaita Prabhu tienen, en general, una relación de amor paternal, de fraternidad, de servidumbre o de neutralidad. Cuando estos devotos tienen un gran apego por Śrī Caitanya Mahāprabhu, también se sitúan dentro del círculo íntimo de devotos con amor conyugal». Este crecimiento gradual en el servicio devocional lo describe Śrī Narottama dāsa Ṭhākura con las siguientes palabras:

gaurāṅga balite habe pulaka śarīra
hari hari balite nayane ba’be nīra


āra kabe nitāicāṅda karuṇā karibe
saṁsāra-vāsanā mora kabe tuccha habe


viṣaya chāḍiyā kabe śuddha habe mana
kabe hāma heraba śrī-vṛndāvana


rūpa-raghunātha-pade ha-ibe ākuti
kabe hāma bujhaba śrī-yugala-pirīti

«¿Cuándo habrá erupciones en mi piel al cantar el nombre de Śrī Caitanya? ¿Y cuándo habrá torrentes incesantes de lágrimas nada más cantar los santos nombres Hare Kṛṣṇa? ¿Cuándo será misericordioso conmigo Śrī Nityānanda y me liberará de todos los deseos de disfrute material? ¿Cuándo estará mi mente completamente libre de toda contaminación de deseos de placer material? Sólo entonces me será posible comprender Vṛndāvana. Solamente si estoy apegado a las instrucciones de los seis gosvāmīs encabezados por Rūpa Gosvāmī y Raghunātha dāsa Gosvāmī me será posible comprender el amor conyugal de Rādhā y Kṛṣṇa». Por el apego al servicio devocional de Śrī Caitanya Mahāprabhu se llega al éxtasis inmediatamente. Cuando se llega a amar a Nityānanda Prabhu, se está liberado de todo apego por el mundo material, y entonces es posible comprender los pasatiempos del Señor en Vṛndāvana. En esa situación, si se obtiene el amor por los Seis Gosvāmīs, se puede comprender el amor conyugal entre Rādha y Kṛṣṇa. Éstas son las diferentes etapas del camino de un devoto puro hasta llegar al amor conyugal en el servicio de Rādhā y Kṛṣṇa en una íntima relación con Śrī Caitanya Mahāprabhu.