ES/CC Adi 7.24: Difference between revisions

(Created page with "E024 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_07|E024]]
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_07|E024]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 7| Capítulo 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya| Capítulo 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.0| Ādi-līlā 7.0]] '''[[ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.0]] - [[ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.0]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.00]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.23| Ādi-līlā 7.23]] '''[[ES/CC Adi 7.23|Ādi-līlā 7.23]] - [[ES/CC Adi 7.25|Ādi-līlā 7.25]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.25|Ādi-līlā 7.25]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
<div class="center">
<div class="center">


'''<big>[[Vanisource:CC_Adi_7.0|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:CC_Adi_7.24|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 12: Line 12:
{{RandomImage|Spanish}}
{{RandomImage|Spanish}}


==== TEXTO 0 ====
==== TEXTO 24 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
construcción
:luṭiyā, khāiyā, diyā, bhāṇḍāra ujāḍe
:āścarya bhāṇḍāra, prema śata-guṇa bāḍe
</div>
</div>


Line 22: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
construcción.
''luṭiyā'' —saqueando; ''khāiyā'' —comiendo; ''diyā'' —distribuyendo; ''bhāṇḍāra'' —almacén; ''ujāḍe'' —vaciaron; ''āścarya'' —maravilloso; ''bhāṇḍāra'' —almacén; ''prema'' —amor por Dios; ''śata-guṇa'' —cien veces; ''bāḍe'' —aumenta.


</div>
</div>
Line 30: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''construcción'''.
'''Aunque los miembros del Pañca-tattva saquearon el gran almacén del amor por Dios, y comieron y distribuyeron su contenido, no hubo escasez, porque este maravilloso almacén es tan completo que a medida que el amor se distribuye, la provisión aumenta cientos de veces'''.
</div>
</div>


Line 37: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
construcción.
Aunque los miembros del Pañca-tattva saquearon el gran almacén del amor por Dios, y comieron y distribuyeron su contenido, no hubo escasez, porque este maravilloso almacén es tan completo que a medida que el amor se distribuye, la provisión aumenta cientos de veces.
</div>
</div>




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.0]] '''[[ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.0]] - [[ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.0]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.0|Ādi-līlā 7.0]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.23| Ādi-līlā 7.23]] '''[[ES/CC Adi 7.23|Ādi-līlā 7.23]] - [[ES/CC Adi 7.25|Ādi-līlā 7.25]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.25|Ādi-līlā 7.25]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 00:12, 5 April 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 24

luṭiyā, khāiyā, diyā, bhāṇḍāra ujāḍe
āścarya bhāṇḍāra, prema śata-guṇa bāḍe


PALABRA POR PALABRA

luṭiyā —saqueando; khāiyā —comiendo; diyā —distribuyendo; bhāṇḍāra —almacén; ujāḍe —vaciaron; āścarya —maravilloso; bhāṇḍāra —almacén; prema —amor por Dios; śata-guṇa —cien veces; bāḍe —aumenta.


TRADUCCIÓN

Aunque los miembros del Pañca-tattva saquearon el gran almacén del amor por Dios, y comieron y distribuyeron su contenido, no hubo escasez, porque este maravilloso almacén es tan completo que a medida que el amor se distribuye, la provisión aumenta cientos de veces.


SIGNIFICADO

Aunque los miembros del Pañca-tattva saquearon el gran almacén del amor por Dios, y comieron y distribuyeron su contenido, no hubo escasez, porque este maravilloso almacén es tan completo que a medida que el amor se distribuye, la provisión aumenta cientos de veces.