ES/CC Adi 7.8: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
construcción
:rāsādi-vilāsī, vrajalalanā-nāgara
:āra yata saba dekha, — tāṅra parikara
</div>
</div>


Line 22: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
construcción.
''rāsa-ādi'' —la danza del ''rāsa''; ''vilāsī'' —el disfrutador; ''vraja-lalanā'' —las doncellas de Vṛndāvana; ''nāgara'' —el líder; ''āra'' —demás; ''yata'' —todos; ''saba'' —todos; ''dekha'' —deben saber; ''tāṅra'' —Sus; ''parikara'' —acompañantes.


</div>
</div>
Line 30: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''construcción'''.
'''Śrī Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, es el disfrutador supremo de la danza del rāsa. Él es el líder de las doncellas de Vraja, y todas las demás son solamente Sus acompañantes'''.
</div>
</div>


Line 37: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
construcción.
La palabra ''rāsādi-vilāsī'' («el disfrutador de la danza del ''rāsa''») es muy importante. Solamente Śrī Kṛṣṇa puede disfrutar de la danza del ''rāsa'', porque Él es el líder supremo de las doncellas de Vṛndāvana. Todos los demás devotos son Sus acompañantes. Aunque nadie puede compararse con Śrī Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, hay muchos bribones sin escrúpulos que imitan la danza del ''rāsa'' de Śrī Kṛṣṇa. Son ''māyāvādīs'', y la gente debe tener cuidado con ellos. Solamente Śrī Kṛṣṇa puede ejecutar la danza del ''rāsa'', y nadie más.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:26, 4 April 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 8

rāsādi-vilāsī, vrajalalanā-nāgara
āra yata saba dekha, — tāṅra parikara


PALABRA POR PALABRA

rāsa-ādi —la danza del rāsa; vilāsī —el disfrutador; vraja-lalanā —las doncellas de Vṛndāvana; nāgara —el líder; āra —demás; yata —todos; saba —todos; dekha —deben saber; tāṅra —Sus; parikara —acompañantes.


TRADUCCIÓN

Śrī Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, es el disfrutador supremo de la danza del rāsa. Él es el líder de las doncellas de Vraja, y todas las demás son solamente Sus acompañantes.


SIGNIFICADO

La palabra rāsādi-vilāsī («el disfrutador de la danza del rāsa») es muy importante. Solamente Śrī Kṛṣṇa puede disfrutar de la danza del rāsa, porque Él es el líder supremo de las doncellas de Vṛndāvana. Todos los demás devotos son Sus acompañantes. Aunque nadie puede compararse con Śrī Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, hay muchos bribones sin escrúpulos que imitan la danza del rāsa de Śrī Kṛṣṇa. Son māyāvādīs, y la gente debe tener cuidado con ellos. Solamente Śrī Kṛṣṇa puede ejecutar la danza del rāsa, y nadie más.