ES/CC Madhya 10.17: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E017 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 10: El regreso del Señor a Jagannātha Purī'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 10.16| Madhya-līlā 10.16 '''ES/CC Madhya 10.16|Madhya-līl...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
==== TEXTO 17 ==== | ==== TEXTO 17 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 81: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Ésta es la manera de avanzar en la ciencia espiritual. Se deben aceptar las palabras de un ''ācārya'', un maestro espiritual genuino, que nos aclaren la senda del avance espiritual. Ése es el secreto del éxito. Sin embargo, nuestra guía debe ser un maestro espiritual que sea un verdadero devoto puro y que siga estrictamente las instrucciones del ācārya anterior sin desviarse. Todo lo que el maestro espiritual dice, el discípulo debe aceptarlo. Sólo entonces está asegurado el éxito. Ése es el sistema védico. | Ésta es la manera de avanzar en la ciencia espiritual. Se deben aceptar las palabras de un ''ācārya'', un maestro espiritual genuino, que nos aclaren la senda del avance espiritual. Ése es el secreto del éxito. Sin embargo, nuestra guía debe ser un maestro espiritual que sea un verdadero devoto puro y que siga estrictamente las instrucciones del ''ācārya'' anterior sin desviarse. Todo lo que el maestro espiritual dice, el discípulo debe aceptarlo. Sólo entonces está asegurado el éxito. Ése es el sistema védico. | ||
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya era un ''brāhmaṇa'' y un alma iluminada, mientras que Pratāparudra era un ''kṣatriya''. Los reyes ''kṣatriyas'' solían obedecer fielmente las órdenes de los ''brāhmaṇas'' eruditos y de las personas santas, y de ese modo gobernaban su país. De manera similar, los ''vaiśyas'' solían seguir las órdenes del rey, y los ''śūdras'' servían a las tres clases superiores. De ese modo, los ''brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas'' y ''śūdras'' colaboraban entre sí en la práctica de sus respectivos deberes. Así, la sociedad vivía en paz, y la gente podía desempeñar sus deberes conscientes de Kṛṣṇa. De ese modo, eran felices en esta vida y podían ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios. | Sārvabhauma Bhaṭṭācārya era un ''brāhmaṇa'' y un alma iluminada, mientras que Pratāparudra era un ''kṣatriya''. Los reyes ''kṣatriyas'' solían obedecer fielmente las órdenes de los ''brāhmaṇas'' eruditos y de las personas santas, y de ese modo gobernaban su país. De manera similar, los ''vaiśyas'' solían seguir las órdenes del rey, y los ''śūdras'' servían a las tres clases superiores. De ese modo, los ''brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas'' y ''śūdras'' colaboraban entre sí en la práctica de sus respectivos deberes. Así, la sociedad vivía en paz, y la gente podía desempeñar sus deberes conscientes de Kṛṣṇa. De ese modo, eran felices en esta vida y podían ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios. | ||
Line 87: | Line 44: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 10. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 10.16| Madhya-līlā 10.16]] '''[[ES/CC Madhya 10.16|Madhya-līlā 10.16]] - [[ES/CC Madhya 10.18|Madhya-līlā 10.18]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 10.18|Madhya-līlā 10.18]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 16:49, 26 February 2025
TEXTO 17
- rājā kahe, — bhaṭṭa tumi vijña-śiromaṇi
- tumi tāṅre ‘kṛṣṇa’ kaha, tāte satya māni
PALABRA POR PALABRA
rājā kahe — el rey dijo; bhaṭṭa — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; tumi — tú; vijña-śiromaṇi — el sabio erudito de más experiencia; tumi — tú; tāṅre — a Él; kṛṣṇa kaha — te refieres diciendo que es el Señor Kṛṣṇa; tāte — tu afirmación; satya māni — yo considero cierta.
TRADUCCIÓN
El rey dijo: «Bhaṭṭācārya, tú eres la persona más culta y de más experiencia que yo conozco. Por eso, cuando me dices que Śrī Caitanya Mahāprabhu es el Señor Kṛṣṇa, yo lo doy por cierto.
SIGNIFICADO
Ésta es la manera de avanzar en la ciencia espiritual. Se deben aceptar las palabras de un ācārya, un maestro espiritual genuino, que nos aclaren la senda del avance espiritual. Ése es el secreto del éxito. Sin embargo, nuestra guía debe ser un maestro espiritual que sea un verdadero devoto puro y que siga estrictamente las instrucciones del ācārya anterior sin desviarse. Todo lo que el maestro espiritual dice, el discípulo debe aceptarlo. Sólo entonces está asegurado el éxito. Ése es el sistema védico.
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya era un brāhmaṇa y un alma iluminada, mientras que Pratāparudra era un kṣatriya. Los reyes kṣatriyas solían obedecer fielmente las órdenes de los brāhmaṇas eruditos y de las personas santas, y de ese modo gobernaban su país. De manera similar, los vaiśyas solían seguir las órdenes del rey, y los śūdras servían a las tres clases superiores. De ese modo, los brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas y śūdras colaboraban entre sí en la práctica de sus respectivos deberes. Así, la sociedad vivía en paz, y la gente podía desempeñar sus deberes conscientes de Kṛṣṇa. De ese modo, eran felices en esta vida y podían ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios.