ES/CC Adi 16.41: Difference between revisions

(Created page with "E041 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 7: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC A...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_16|E041]]
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_16|E041]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud| Capítulo 7: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud| Capítulo 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 16.40| Ādi-līlā 16.40]] '''[[ES/CC Adi 16.40|Ādi-līlā 16.40]] - [[ES/CC Adi 16.42|Ādi-līlā 16.42]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 16.42|Ādi-līlā 16.42]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 16.40| Ādi-līlā 16.40]] '''[[ES/CC Adi 16.40|Ādi-līlā 16.40]] - [[ES/CC Adi 16.42|Ādi-līlā 16.42]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 16.42|Ādi-līlā 16.42]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 01:08, 17 May 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 41

mahattvaṁ gaṅgāyāḥ satatam idam ābhāti nitarāṁ
yad eṣā śrī-viṣṇoś caraṇa-kamalotpatti-subhagā
dvitīya-śrī-lakṣmīr iva sura-narair arcya-caraṇā
bhavānī-bhartur yā śirasi vibhavaty adbhuta-guṇā


PALABRA POR PALABRA

mahattvam — grandeza; gaṅgāyāḥ — de madre Ganges; satatam — siempre; idam — esta; ābhāti — reluce; nitarām — sin comparación; yat — porque; eṣā — ella; śrī-viṣṇoḥ — de el Señor Viṣṇu; caraṇa — pies; kamala — flor de loto; utpatti — generación; subhagā — afortunada; dvitīya — segunda; śrī — hermosa; lakṣmīḥ — diosa de la fortuna; iva — como; sura-naraiḥ — por semidioses y seres humanos; arcya — digna de adoración; caraṇā — pies; bhavānī — de la diosa Durgā; bhartuḥ — del esposo; — ella; śirasi — sobre la cabeza; vibhavati — florece; adbhuta — maravillosas; guṇā — cualidades.


TRADUCCIÓN

«“La grandeza de madre Ganges existe siempre con esplendor. Ella es la más afortunada, puesto que emanó de los pies de loto del Señor Viṣṇu, la Personalidad de Dios. Ella es una segunda diosa de la fortuna y, por tanto, recibe siempre adoración, tanto de los semidioses como de la humanidad. Dotada de todas las cualidades maravillosas, florece sobre la cabeza del Señor Śiva”».