ES/CC Madhya 7.61: Difference between revisions

(Created page with "E061 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 7: El Señor comienza Su viaje por el sur de la India'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 7.60| Madhya-līlā 7.60 '''ES/CC Madhya 7.60...")
 
No edit summary
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tabe — a continuación; sārvabhauma — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kahe — dijo; prabhura caraṇe — a los pies de loto del Señor; avaśya — ciertamente; pālibe — Tú mantendrás; prabhu — mi Señor; mora — mío; nivedane — ruego.
''tabe'' — a continuación; ''sārvabhauma'' — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; ''kahe'' — dijo; ''prabhura caraṇe'' — a los pies de loto del Señor; ''avaśya'' — ciertamente; ''pālibe'' — Tú mantendrás; ''prabhu'' — mi Señor; ''mora'' — mío; ''nivedane'' — ruego.


</div>
</div>

Latest revision as of 22:17, 19 September 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 61

tabe sārvabhauma kahe prabhura caraṇe
avaśya pālibe, prabhu, mora nivedane


PALABRA POR PALABRA

tabe — a continuación; sārvabhauma — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kahe — dijo; prabhura caraṇe — a los pies de loto del Señor; avaśya — ciertamente; pālibe — Tú mantendrás; prabhu — mi Señor; mora — mío; nivedane — ruego.


TRADUCCIÓN

Cuando el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu Se marchaba, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya hizo la siguiente súplica a Sus pies de loto: «Mi Señor, tengo un último ruego, y mi esperanza es que tengas la bondad de satisfacerlo.