ES/CC Madhya 7.64: Difference between revisions

(Created page with "E064 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 7: El Señor comienza Su viaje por el sur de la India'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 7.63| Madhya-līlā 7.63 '''ES/CC Madhya 7.63...")
 
No edit summary
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tomāra — Tuya; saṅgera — de la compañía; yogya — apto; teṅho — él (Rāmānanda Rāya); eka — una; jana — persona; pṛthivīte — en el mundo; rasika — experto en melosidades trascendentales; bhakta — devoto; nāhi — no hay ninguno; tāṅra sama — como él.
''tomāra'' — Tuya; ''saṅgera'' — de la compañía; ''yogya'' — apto; ''teṅho'' — él (Rāmānanda Rāya); ''eka'' — una; ''jana'' — persona; ''pṛthivīte'' — en el mundo; ''rasika'' — experto en melosidades trascendentales; ''bhakta'' — devoto; ''nāhi'' — no hay ninguno; ''tāṅra sama'' — como él.


</div>
</div>

Latest revision as of 22:19, 19 September 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 64

tomāra saṅgera yogya teṅho eka jana
pṛthivīte rasika bhakta nāhi tāṅra sama


PALABRA POR PALABRA

tomāra — Tuya; saṅgera — de la compañía; yogya — apto; teṅho — él (Rāmānanda Rāya); eka — una; jana — persona; pṛthivīte — en el mundo; rasika — experto en melosidades trascendentales; bhakta — devoto; nāhi — no hay ninguno; tāṅra sama — como él.


TRADUCCIÓN

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya continuó: «Rāmānanda Rāya es una persona ideal para relacionarse contigo; ningún otro devoto puede compararse a él en conocimiento de las melosidades trascendentales».