ES/CC Madhya 3.172: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 19: Line 19:
:mātāra ye icchā sei sammata sabāra
:mātāra ye icchā sei sammata sabāra
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 26: Line 25:
''śuni’'' — al escuchar esto; ''bhakta-gaṇa'' — todos los devotos; ''kahe'' — dicen; ''kari’'' — ofreciendo; ''namaskāra'' — reverencias; ''mātāra'' — de madre Śacīdevī; ''ye icchā'' — todo lo que desee; ''sei'' — eso; ''sammata'' — que parece bien; ''sabāra'' — a todos los devotos.
''śuni’'' — al escuchar esto; ''bhakta-gaṇa'' — todos los devotos; ''kahe'' — dicen; ''kari’'' — ofreciendo; ''namaskāra'' — reverencias; ''mātāra'' — de madre Śacīdevī; ''ye icchā'' — todo lo que desee; ''sei'' — eso; ''sammata'' — que parece bien; ''sabāra'' — a todos los devotos.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====

Latest revision as of 01:48, 7 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 172

śuni’ bhakta-gaṇa kahe kari’ namaskāra
mātāra ye icchā sei sammata sabāra

PALABRA POR PALABRA

śuni’ — al escuchar esto; bhakta-gaṇa — todos los devotos; kahe — dicen; kari’ — ofreciendo; namaskāra — reverencias; mātāra — de madre Śacīdevī; ye icchā — todo lo que desee; sei — eso; sammata — que parece bien; sabāra — a todos los devotos.

TRADUCCIÓN

Al escuchar aquella súplica de madre Śacī, todos los devotos ofrecieron reverencias y dijeron: «Estamos de acuerdo con todo lo que desee madre Śacī».