ES/Prabhupada 0626 - Si deseas aprender cosas reales entonces deberías acercarte a un Acarya: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0626 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1972 Category:ES-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in USA, Pittsburgh]]
[[Category:ES-Quotes - in USA, Pittsburgh]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0625 - Las necesidades de la vida están siendo suministradas por el Supremo Eterno, Dios|0625|ES/Prabhupada 0627 - Sin estar renovado, no se puede entender este tema sublime|0627}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|ttKfr-3K6xs|Si deseas aprender cosas reales entonces deberías acercarte a un Acarya<br />- Prabhupāda 0626}}
{{youtube_right|8SfegFE-oZc|Si deseas aprender cosas reales entonces deberías acercarte a un Acarya<br />- Prabhupāda 0626}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/720908BG-PIT_clip04.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/720908BG-PIT_clip04.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 33: Line 36:
:tathā dehāntara-prāptir
:tathā dehāntara-prāptir
:dhīras tatra na muhyati
:dhīras tatra na muhyati
:([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]])
:([[ES/BG 2.13|BG 2.13]])


Así que le pedimos simplemente a la gente como tu que acepte este conocimiento autorizado, y trate de asimilarlo con su inteligencia. No que dejes tu argumento e inteligencia, y sólo aceptes ciegamente algo. No. Nosotros somos seres humanos, que tenemos inteligencia. No somos animales que seremos forzados a aceptar algo. No. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā ([[Vanisource:BG 4.34|BG 4.34]]). En este Bhagavad-gītā lo encontrarás. Intenta comprender, tad viddhi. Viddhi significa trata de entender. Praṇipāta. Praṇipātena significa rendirse, no por desafío. Un estudiante debe ser muy sumiso al maestro espiritual. De lo contrario, será, quiero decir, estará confundido. Recepción sumisa. Nuestro proceso es...  
Así que le pedimos simplemente a la gente como tu que acepte este conocimiento autorizado, y trate de asimilarlo con su inteligencia. No que dejes tu argumento e inteligencia, y sólo aceptes ciegamente algo. No. Nosotros somos seres humanos, que tenemos inteligencia. No somos animales que seremos forzados a aceptar algo. No. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā ([[ES/BG 4.34|BG 4.34]]). En este Bhagavad-gītā lo encontrarás. Intenta comprender, tad viddhi. Viddhi significa trata de entender. Praṇipāta. Praṇipātena significa rendirse, no por desafío. Un estudiante debe ser muy sumiso al maestro espiritual. De lo contrario, será, quiero decir, estará confundido. Recepción sumisa. Nuestro proceso es...  


:tasmād guruṁ prapadyeta
:tasmād guruṁ prapadyeta

Latest revision as of 17:07, 3 October 2018



Lecture on BG 2.13 -- Pittsburgh, September 8, 1972

Así que el proceso de escuchar es muy importante. Así que nuestro movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa es para propagar eso "Uno escucha de la autoridad, Kṛṣṇa." Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios. Se acepta en esta era y en la era pasada. En la era pasada, grandes sabios como Nārada, Vyāsa, Asita, Devala, grandes sabios y prominentes eruditos, lo aceptaron. En la Edad Media, dicen hace 1.500 años, todos los ācāryas como Śaṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka... Prácticamente, la civilización Védica de la India, todavía está existiendo bajo la autoridad de estos ācāryas. Y se recomienda en el Bhagavad-gītā: ācāryopāsanam. Si deseas aprender los hechos, entonces debes acercarte a un ācārya. Ācāryavān puruṣo veda, "Aquel que ha aceptado al ācārya, él sabe como son las cosas." Ācāryavān puruṣo veda (Chāndogya Upaniṣad 6.14.2). Así que estamos recibiendo conocimiento a través de los ācāryas. Kṛṣṇa habló a Arjuna, Arjuna habló Vyāsadeva. Arjuna en realidad no habló a Vyāsadeva, pero Vyāsadeva lo oyó, a Kṛṣṇa hablando, y lo escribió en su libro Mahābhārata. Este Bhagavad-gītā se encuentra en el Mahābhārata. Así que aceptamos la autoridad de Vyāsa. Y de Vyāsa, Madhvācārya; de Madhvācārya, tantos en la sucesión discipular, hasta Mādhavendra Purī. Entonces Mādhavendra Purī a Īśvara Purī; de Īśvara Purī al Señor Chaitanyadeva; del Señor Chaitanyadeva a los seis Gosvāmīs; de los seis Gosvāmīs a Kṛṣṇadāsa Kavirāja; de él, Śrīnivāsa Ācārya; de él, Viśvanātha Cakravartī; de él, Jagannātha dāsa Bābājī; entonces Gaura Kiśora dāsa Bābājī; Bhaktivinoda Ṭhākura; y mi maestro espiritual. Lo mismo, estamos predicando. Ese es el movimiento de conciencia de Kṛṣṇa. No es nada nuevo. Desciende desde el orador original, Kṛṣṇa, por sucesión discipular. Así que estamos leyendo este Bhagavad-gītā. No es que he inventado un libro y estoy predicando. No. Yo estoy predicando el Bhagavad-gītā. El mismo Bhagavad-gītā tal como se habló primero cuarenta millones de años al dios del Sol y de nuevo se repitió hace cinco mil años a Arjuna. Lo mismo desciende por sucesión discipular, y la misma cosa se presenta ante ustedes. No hay ningún cambio. Por lo tanto la autoridad dice,

dehino 'smin yathā dehe
kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati
(BG 2.13)

Así que le pedimos simplemente a la gente como tu que acepte este conocimiento autorizado, y trate de asimilarlo con su inteligencia. No que dejes tu argumento e inteligencia, y sólo aceptes ciegamente algo. No. Nosotros somos seres humanos, que tenemos inteligencia. No somos animales que seremos forzados a aceptar algo. No. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). En este Bhagavad-gītā lo encontrarás. Intenta comprender, tad viddhi. Viddhi significa trata de entender. Praṇipāta. Praṇipātena significa rendirse, no por desafío. Un estudiante debe ser muy sumiso al maestro espiritual. De lo contrario, será, quiero decir, estará confundido. Recepción sumisa. Nuestro proceso es...

tasmād guruṁ prapadyeta
jijñāsuḥ śreya uttamam
śābde pare ca niṣṇātaṁ
brahmaṇy upaśamāśrayam
(SB 11.3.21)

Este es el mandamiento, Védico. Si quieres saber lo que está más allá de tu concepción, más allá de tu percepción de los sentidos, entonces debes acercarte a un maestro espiritual genuino.