HU/Prabhupada 0946 - Az úgynevezett illuzórikus boldogság miatt vándorlunk egyik testből a másikba: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:HU-Quotes - in USA, New Vrndavana]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, New Vrndavana]]
[[Category:Hungarian Language]]
[[Category:Hungarian Language]]
[[Category:Lélekvándorlás - videók]]
[[Category:Meditálni Istenen - videók]]
[[Category:A teremtés jellemzői - videók]]
[[Category:Tanulságos történetek - videók]]
[[Category:Māyā energiái - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0945 - A bhāgavata-dharma a bhakták és az Úr közötti kapcsolatot jelenti|0945|HU/Prabhupada 0947 - Óriási függetlenséggel rendelkezünk, de most ez a test köt feltételekhez|0947}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 26:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|zGzrDQXzN08|Az úgynevezett illuzórikus boldogság miatt vándorlunk egyik testből a másikba<br/>- Prabhupāda 0946}}
{{youtube_right|_LTtMGi9ADE|Az úgynevezett illuzórikus boldogság miatt vándorlunk egyik testből a másikba<br/>- Prabhupāda 0946}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:720831SP-NEW VRINDABAN_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/720831SP-NEW_VRINDABAN_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 13:15, 1 October 2018



720831 - Lecture - New Vrindaban, USA

A feltételekhez kötött helyzet azt jelenti, hogy egy testet, egy anyagi testet fogadunk el, amely sokféleképp van feltételekhez kötve. Mint ahogyan a test hatféle változáson megy keresztül. Megszületik. A test születik meg, nem az élőlény. Egy bizonyos időpontban megszületik, valamennyi ideig fennmarad, növekszik, létrehoz néhány mellékterméket, majd a test sorvad és végül elenyészik. A hatféle változás. Nem csak ez a hatféle változás, de még oly sok más megpróbáltatás is létezik. Ezeket háromféle szenvedésnek hívjuk, a test, az elme és a más élőlények miatti szenvedés, a természeti zavarok miatti gyötrelem. Végül is az egész dolgot négy elvben lehet összefoglalni, melyek a születés, a halál, az öregkor és a betegségek. Ezek alkotják a mi feltételekhez kötött életünket.

Akkor tudunk kikerülni az élet e kötöttségei közül, ha újjáélesztjük a bhāgavata tudatunkat, vagy a Kṛṣṇa- vagy Isten tudatunkat, akárhogy is szeretnéd... Amikor azt mondjuk, „Kṛṣṇa”, az a Legfelsőbb Urat jelenti. Az Isten-tudat, a Kṛṣṇa-tudat az eredeti tudatunk. Mint ahogyan mindannyian mindig emlékszünk arra, hogy „Ez és ez az úriember vagyok. Ez és ez az úriember az apám.” Természetes, hogy valaki emlékezik az apjára és a vele meglévő kapcsolatára. A hétköznapi üzleti ügyekben is az az etikett, hogy ha valaki bemutatkozik, akkor meg kell adnia az apja nevét is. Ez Indiában nagyon lényeges, és az apa neve, vagy címe minden ember vezetékneve. Tehát amikor elfelejtjük a legfelsőbb apát, Kṛṣṇát, és függetlenül akarunk élni... Függetlenül azt jelenti, hogy a saját szeszélyeink szerint akarunk élvezni. Ez az úgynevezett függetlenség. De... De az ilyen függetlenség által sosem leszünk boldogok, emiatt az úgynevezett illuzórikus boldogság miatt vándorlunk egyik testből a másikba. Mivel egy bizonyos test egy bizonyos boldogság eléréséhez megfelelő. Mint ahogy mindannyian szállni akarunk az égen. De mivel emberek vagyunk, nincsenek szárnyaink, nem tudunk repülni. De a madarak, habár állatok, alacsonyabb rendűek, ők könnyen repülnek. Így, ha elemző tanulmányozást folytattok, láthatjátok, hogy minden egyes test rendelkezik egy bizonyos képességgel, mellyel a többi nem. De mi az összes képességet akarjuk. Ilyen a mi hajlamunk.