SK/Prabhupada 0855 - Ak prestanem s mojim hmotným pôžitkom, potom pôžitok v mojom živote skončil. Nie: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SK-Quotes - in USA]]
[[Category:SK-Quotes - in USA]]
[[Category:SK-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:SK-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:SLovak Language]]
[[Category:Slovak Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 0854 - Najväčší z najväčších a najmenší z najmenších. To je Boh|0854|SK/Prabhupada 0856 - Duša je osoba rovnako ako Boh je tiež osoba|0856}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|pFZAlUJf770|Ak prestanem s mojim hmotným pôžitkom, potom pôžitok v mojom živote skončil. Nie <br />- Prabhupāda 0855}}
{{youtube_right|jy0Apz6dDjQ|Ak prestanem s mojim hmotným pôžitkom, potom pôžitok v mojom živote skončil. Nie <br />- Prabhupāda 0855}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:750306SB-NEW_YORK_clip5.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750306SB-NEW_YORK_clip5.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 34:
Takže kým zostaneme v tomto hmotnom svete, môžem byť Pán Indra, Pán Brahmā, alebo americký prezident, alebo to alebo tamto - nemôžete sa vyhnúť týmto štyrom veciam. To je hmotná existencia. To je problém. Ale ak chcete vyriešiť problém, potom je tu daný proces: nivṛtta. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ. Neusilujte sa o hmotný pôžitok. Pôžitok tam je. Nemyslite si, že "Ak zastavím môj hmotný pôžitok, potom pôžitok môjho života skončil." Nie. Neskončil. Tak ako chorý človek: tiež je, tiež spí, tiež má nejaké iné povinnosti, ale to... Jeho jedenie, spánok, a jedenie, spánok zdravého človeka nie sú tá istá vec. Podobne, náš hmotný pôžitok - jedenie, spánok, rozmnožovanie a obrana - to je s, plné nebezpečenstiev. Nemôžeme si užívať bez akejkoľvek prekážky. Existuje tak veľa prekážok.  
Takže kým zostaneme v tomto hmotnom svete, môžem byť Pán Indra, Pán Brahmā, alebo americký prezident, alebo to alebo tamto - nemôžete sa vyhnúť týmto štyrom veciam. To je hmotná existencia. To je problém. Ale ak chcete vyriešiť problém, potom je tu daný proces: nivṛtta. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ. Neusilujte sa o hmotný pôžitok. Pôžitok tam je. Nemyslite si, že "Ak zastavím môj hmotný pôžitok, potom pôžitok môjho života skončil." Nie. Neskončil. Tak ako chorý človek: tiež je, tiež spí, tiež má nejaké iné povinnosti, ale to... Jeho jedenie, spánok, a jedenie, spánok zdravého človeka nie sú tá istá vec. Podobne, náš hmotný pôžitok - jedenie, spánok, rozmnožovanie a obrana - to je s, plné nebezpečenstiev. Nemôžeme si užívať bez akejkoľvek prekážky. Existuje tak veľa prekážok.  


Tak ak chceme to nepreručované šťastie... Šťastie tam je. Tak ako chorý človek, tiež sastravuje a zdravý človek tiež sa stravuje. Ale má trpkú chuť. Ak dáte človeku so žltačkou sladkosť z cukru, bude mať preňho horkú chuť. To je fakt. Ale tomu istému človeku, ktorý je vyliečený zo žltačky, to bude chutiť veľmi sladko. Podobne, v hmotnom podmienení života je toľko nedokonalostí, že si nemôžeme naplno vychutnať život. Ak si chcete život naplno vychutnať, potom musíte prísť na duchovnú úroveň. Duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15]]). Tento hmotný svet bol opísaný v Bhagavad-gīte, že je duḥkhālayam. Je miestom utrpení. Potom ak poviete, "Nie, zariadil som si to. Mám teraz dobré, pekné bankové konto. Moja žena je veľmi dobrá, moje deti sú tiež veľmi dobré, takže mi to nevadí. Zostanem v hmotnom svete," Kṛṣṇa hovorí aśāśvatam: "Nie, pane. Nemôžete tu žiť. Budete vyhodený." Duḥkhālayam aśāśvatam. Ak odsúhlasíte tu zostať, v týchto biednych podmienkach života, to tiež nie je dovolené. Žiadne trvalé usídlenie. Tathā dehāntara-prāptir.  
Tak ak chceme to nepreručované šťastie... Šťastie tam je. Tak ako chorý človek, tiež sastravuje a zdravý človek tiež sa stravuje. Ale má trpkú chuť. Ak dáte človeku so žltačkou sladkosť z cukru, bude mať preňho horkú chuť. To je fakt. Ale tomu istému človeku, ktorý je vyliečený zo žltačky, to bude chutiť veľmi sladko. Podobne, v hmotnom podmienení života je toľko nedokonalostí, že si nemôžeme naplno vychutnať život. Ak si chcete život naplno vychutnať, potom musíte prísť na duchovnú úroveň. Duḥkhālayam aśāśvatam ([[SK/BG 8.15|BG 8.15]]). Tento hmotný svet bol opísaný v Bhagavad-gīte, že je duḥkhālayam. Je miestom utrpení. Potom ak poviete, "Nie, zariadil som si to. Mám teraz dobré, pekné bankové konto. Moja žena je veľmi dobrá, moje deti sú tiež veľmi dobré, takže mi to nevadí. Zostanem v hmotnom svete," Kṛṣṇa hovorí aśāśvatam: "Nie, pane. Nemôžete tu žiť. Budete vyhodený." Duḥkhālayam aśāśvatam. Ak odsúhlasíte tu zostať, v týchto biednych podmienkach života, to tiež nie je dovolené. Žiadne trvalé usídlenie. Tathā dehāntara-prāptir.  


Tak tieto problémy... Kde vedci diskutujú o týchto problémoch? Ale tieto problémy existujú. Kto sa chce vzdať akejkoľvek rodiny, ktorú má? Každý má rodinu, ale nikto sa nechce rodiny vzdať. Ale silou je odvlečený. Človek plače, "Och, teraz odchádzam. Teraz umieram. Čo sa stane s mojou manželkou, s mojimi deťmi?" Je donútený. Musíš odísť. Tak toto je problém. Tak kde je riešenie problému? Nie je žiadne riešenie problému. Ak chcete riešenie problému, potom Kṛṣṇa hovorí,  
Tak tieto problémy... Kde vedci diskutujú o týchto problémoch? Ale tieto problémy existujú. Kto sa chce vzdať akejkoľvek rodiny, ktorú má? Každý má rodinu, ale nikto sa nechce rodiny vzdať. Ale silou je odvlečený. Človek plače, "Och, teraz odchádzam. Teraz umieram. Čo sa stane s mojou manželkou, s mojimi deťmi?" Je donútený. Musíš odísť. Tak toto je problém. Tak kde je riešenie problému? Nie je žiadne riešenie problému. Ak chcete riešenie problému, potom Kṛṣṇa hovorí,  
Line 39: Line 42:
:nāpnuvanti mahātmānaḥ
:nāpnuvanti mahātmānaḥ
:saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ
:saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ
:([[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15]])
:([[SK/BG 8.15|BG 8.15]])


"Ak niekto príde ku Mne," mām upetya, "potom už viac nemusí prísť do tohto hmotného sveta plného utrpenia." Takže tu Śukadeva Gosvāmī navrhuje, aby ste sa stali oddaný. Všetky vaše problémy budú vyriešené.
"Ak niekto príde ku Mne," mām upetya, "potom už viac nemusí prísť do tohto hmotného sveta plného utrpenia." Takže tu Śukadeva Gosvāmī navrhuje, aby ste sa stali oddaný. Všetky vaše problémy budú vyriešené.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:43, 4 October 2018



750306 - Lecture SB 02.02.06 - New York

Takže kým zostaneme v tomto hmotnom svete, môžem byť Pán Indra, Pán Brahmā, alebo americký prezident, alebo to alebo tamto - nemôžete sa vyhnúť týmto štyrom veciam. To je hmotná existencia. To je problém. Ale ak chcete vyriešiť problém, potom je tu daný proces: nivṛtta. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ. Neusilujte sa o hmotný pôžitok. Pôžitok tam je. Nemyslite si, že "Ak zastavím môj hmotný pôžitok, potom pôžitok môjho života skončil." Nie. Neskončil. Tak ako chorý človek: tiež je, tiež spí, tiež má nejaké iné povinnosti, ale to... Jeho jedenie, spánok, a jedenie, spánok zdravého človeka nie sú tá istá vec. Podobne, náš hmotný pôžitok - jedenie, spánok, rozmnožovanie a obrana - to je s, plné nebezpečenstiev. Nemôžeme si užívať bez akejkoľvek prekážky. Existuje tak veľa prekážok.

Tak ak chceme to nepreručované šťastie... Šťastie tam je. Tak ako chorý človek, tiež sastravuje a zdravý človek tiež sa stravuje. Ale má trpkú chuť. Ak dáte človeku so žltačkou sladkosť z cukru, bude mať preňho horkú chuť. To je fakt. Ale tomu istému človeku, ktorý je vyliečený zo žltačky, to bude chutiť veľmi sladko. Podobne, v hmotnom podmienení života je toľko nedokonalostí, že si nemôžeme naplno vychutnať život. Ak si chcete život naplno vychutnať, potom musíte prísť na duchovnú úroveň. Duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15). Tento hmotný svet bol opísaný v Bhagavad-gīte, že je duḥkhālayam. Je miestom utrpení. Potom ak poviete, "Nie, zariadil som si to. Mám teraz dobré, pekné bankové konto. Moja žena je veľmi dobrá, moje deti sú tiež veľmi dobré, takže mi to nevadí. Zostanem v hmotnom svete," Kṛṣṇa hovorí aśāśvatam: "Nie, pane. Nemôžete tu žiť. Budete vyhodený." Duḥkhālayam aśāśvatam. Ak odsúhlasíte tu zostať, v týchto biednych podmienkach života, to tiež nie je dovolené. Žiadne trvalé usídlenie. Tathā dehāntara-prāptir.

Tak tieto problémy... Kde vedci diskutujú o týchto problémoch? Ale tieto problémy existujú. Kto sa chce vzdať akejkoľvek rodiny, ktorú má? Každý má rodinu, ale nikto sa nechce rodiny vzdať. Ale silou je odvlečený. Človek plače, "Och, teraz odchádzam. Teraz umieram. Čo sa stane s mojou manželkou, s mojimi deťmi?" Je donútený. Musíš odísť. Tak toto je problém. Tak kde je riešenie problému? Nie je žiadne riešenie problému. Ak chcete riešenie problému, potom Kṛṣṇa hovorí,

mām upetya kaunteya
duḥkhālayam aśāśvatam
nāpnuvanti mahātmānaḥ
saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ
(BG 8.15)

"Ak niekto príde ku Mne," mām upetya, "potom už viac nemusí prísť do tohto hmotného sveta plného utrpenia." Takže tu Śukadeva Gosvāmī navrhuje, aby ste sa stali oddaný. Všetky vaše problémy budú vyriešené.