DE/BG 2.65: Difference between revisions
(Created page with "D65 <div style="float:left">'''Bhagavad-gītā wie sie ist - DE/BG 2|ZWEITES KAPITEL:...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[German - Bhagavad-gītā wie sie ist|Bhagavad-gītā wie sie ist]] - [[DE/BG 2|ZWEITES KAPITEL: Zusammenfassung des Inhalts der Gītā]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[German - Bhagavad-gītā wie sie ist|Bhagavad-gītā wie sie ist]] - [[DE/BG 2|ZWEITES KAPITEL: Zusammenfassung des Inhalts der Gītā]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 2.64]] '''[[DE/BG 2.64|BG 2.64]] - [[DE/BG 2.66|BG 2.66]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 2.66]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=DE/BG 2.64]] '''[[DE/BG 2.64|BG 2.64]] - [[DE/BG 2.66|BG 2.66]]''' [[File:Go-next.png|link=DE/BG 2.66]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|German}} | ||
==== VERS 65 ==== | ==== VERS 65 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते । | |||
:प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :prasāde sarva-duḥkhānāṁ | ||
: | :hānir asyopajāyate | ||
: | :prasanna-cetaso hy āśu | ||
: | :buddhiḥ paryavatiṣṭhate | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''prasāde'' — wenn man die grundlose Barmherzigkeit des Herrn erlangt hat; ''sarva'' — aller; ''duḥkhānām'' — materieller Leiden; ''hāniḥ'' — Zerstörung; ''asya'' — seine; ''upajāyate'' — findet statt; ''prasanna-cetasaḥ'' — des im Geiste Glücklichen; ''hi'' — gewiß; ''āśu'' — sehr bald; ''buddhiḥ'' — Intelligenz; ''pari'' — ausreichend; ''avatiṣṭhate'' — wird gefestigt.</div> | ''prasāde'' — wenn man die grundlose Barmherzigkeit des Herrn erlangt hat; ''sarva'' — aller; ''duḥkhānām'' — materieller Leiden; ''hāniḥ'' — Zerstörung; ''asya'' — seine; ''upajāyate'' — findet statt; ''prasanna-cetasaḥ'' — des im Geiste Glücklichen; ''hi'' — gewiß; ''āśu'' — sehr bald; ''buddhiḥ'' — Intelligenz; ''pari'' — ausreichend; ''avatiṣṭhate'' — wird gefestigt. | ||
</div> | |||
Latest revision as of 00:43, 27 June 2018
VERS 65
- प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
- प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥
- prasāde sarva-duḥkhānāṁ
- hānir asyopajāyate
- prasanna-cetaso hy āśu
- buddhiḥ paryavatiṣṭhate
SYNONYME
prasāde — wenn man die grundlose Barmherzigkeit des Herrn erlangt hat; sarva — aller; duḥkhānām — materieller Leiden; hāniḥ — Zerstörung; asya — seine; upajāyate — findet statt; prasanna-cetasaḥ — des im Geiste Glücklichen; hi — gewiß; āśu — sehr bald; buddhiḥ — Intelligenz; pari — ausreichend; avatiṣṭhate — wird gefestigt.
ÜBERSETZUNG
Für jemanden, der auf diese Weise [im Kṛṣṇa-Bewußtsein] zufrieden ist, existieren die dreifachen Leiden des materiellen Daseins nicht mehr; in einem solch zufriedenen Zustand wird seine Intelligenz sehr bald gefestigt.