RO/Prabhupada 0047 - Krișna este absolut: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Romanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0047 - in all Languages Category:RO-Quotes - 1973 Category:RO-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:RO-Quotes - in Sweden]]
[[Category:RO-Quotes - in Sweden]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0046 - Ne devenez pas un animal- réagissez|0046|FR/Prabhupada 0048 - La civilisation Aryenne|0048}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Romanian|RO/Prabhupada 0046 - Nu deveni un animal – contracarează|0046|RO/Prabhupada 0048 - Civilizația āryană|0048}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 17: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|FXVXAwWg4p0|Krișna este absolut<br />- Prabhupāda 0047}}
{{youtube_right|JYn4VCN2hco|Krișna este absolut<br />- Prabhupāda 0047}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 35: Line 35:
:śraddhāvān bhajate yo māṁ
:śraddhāvān bhajate yo māṁ
:sa me yuktatamo mataḥ
:sa me yuktatamo mataḥ
:([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47]])
:([[Vanisource:BG 6.47 (1972)|BG 6.47]])


Yoginām api sarveṣām. Cine practică sistemul de yoga, el se numește yoghin. Deci, Krișna spune, yoginām api sarveṣām: "Dintre toți yoghinii ..." Așa cum am spus deja, există diferite tipuri de yoghini. "Dintre toți yoghinii ..." Yoginām api sarveṣām. Sarveṣam înseamnă "a tuturor yoghinilor". Mad-gatenāntar-ātmanā: "Cel care se gândește la Mine în sinea lui". Putem să ne gândim la Krișna. Avem forma lui Krișna. Zeitatea lui Krișna, pe care o adorăm. Deci, dacă ne angajăm în slujba Zeității, formei lui Krișna, care nu este diferită de Krișna sau, în absența Zeității, dacă cântăm numele sfânt al lui Kṛṣṇa, acesta este de asemeni Kṛṣṇa. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|CC Madhya 17.133]]). Kṛṣṇa este absolut. Prin urmare, nu există nici o diferență între El și Numele Lui. Nu există nici o diferență între El și forma Sa. Nu există nicio diferență între El și imaginea Sa. Nu există nici o diferență între El și subiectele despre El. Orice lucru despre Krișna este Krișna. Aceasta se numește cunoaștere absolută. Așadar, fie veți cânta numele Lui Krișna, fie vă veți închina formei Lui Krișna - totul este Krișna.  
Yoginām api sarveṣām. Cine practică sistemul de yoga, el se numește yoghin. Deci, Krișna spune, yoginām api sarveṣām: "Dintre toți yoghinii ..." Așa cum am spus deja, există diferite tipuri de yoghini. "Dintre toți yoghinii ..." Yoginām api sarveṣām. Sarveṣam înseamnă "a tuturor yoghinilor". Mad-gatenāntar-ātmanā: "Cel care se gândește la Mine în sinea lui". Putem să ne gândim la Krișna. Avem forma lui Krișna. Zeitatea lui Krișna, pe care o adorăm. Deci, dacă ne angajăm în slujba Zeității, formei lui Krișna, care nu este diferită de Krișna sau, în absența Zeității, dacă cântăm numele sfânt al lui Kṛṣṇa, acesta este de asemeni Kṛṣṇa. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|CC Madhya 17.133]]). Kṛṣṇa este absolut. Prin urmare, nu există nici o diferență între El și Numele Lui. Nu există nici o diferență între El și forma Sa. Nu există nicio diferență între El și imaginea Sa. Nu există nici o diferență între El și subiectele despre El. Orice lucru despre Krișna este Krișna. Aceasta se numește cunoaștere absolută. Așadar, fie veți cânta numele Lui Krișna, fie vă veți închina formei Lui Krișna - totul este Krișna.  
Line 45: Line 45:
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
:sakhyam ātma-nivedanam
:sakhyam ātma-nivedanam
:([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]])  
:([[Vanisource:SB 7.5.23-24|SB 7.5.23]])  


Doar auziți despre Krișna. Acea audiere este de asemeni Krișna. Ca și cum încercăm să auzim acum despre Krișna. Așa că auzitul este și el Kṛṣṇa. Acești băieți și fete cântă. Acest cântat este și el Kṛṣṇa. Śravaṇaṁ kīrtanam. Apoi smaraṇam. Când cântați despre Krișna, dacă vă aduceți aminte de imaginea lui Krișna, acesta este și ea Krișna. Sau vezi imaginea lui Krișna. Acesta este și ea tot Krișna. Vedeți Zeitatea lui Krișna. Acesta este Krișna. Învățați ceva despre Krișna.  
Doar auziți despre Krișna. Acea audiere este de asemeni Krișna. Ca și cum încercăm să auzim acum despre Krișna. Așa că auzitul este și el Kṛṣṇa. Acești băieți și fete cântă. Acest cântat este și el Kṛṣṇa. Śravaṇaṁ kīrtanam. Apoi smaraṇam. Când cântați despre Krișna, dacă vă aduceți aminte de imaginea lui Krișna, acesta este și ea Krișna. Sau vezi imaginea lui Krișna. Acesta este și ea tot Krișna. Vedeți Zeitatea lui Krișna. Acesta este Krișna. Învățați ceva despre Krișna.  
Line 55: Line 55:
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
:sakhyam ātma-nivedanam
:sakhyam ātma-nivedanam
:([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]])
:([[Vanisource:SB 7.5.23-24|SB 7.5.23]])


Oricare dintre cele nouă elemente, dacă le acceptați, sunteți imediat în contact cu Krișna. Fie acceptați toate cele nouă articole, fie opt sau șapte sau șase sau cinci sau patru sau trei sau două, dar cel puțin una, dacă o luați în serios și ... Să presupunem că această cântare. Nu costă nimic. Cântăm peste tot în lume. Oricine poate să cânte și el ascultându-ne. Nu te costa. Și dacă cântați, nu există nici o pierdere din partea voastră. Deci ... Dar dacă o faci, atunci imediat îl contactezi pe Krișna. Acesta este beneficiul. Imediat. Deoarece numele lui Krișna și Krișna nu sunt diferite...  
Oricare dintre cele nouă elemente, dacă le acceptați, sunteți imediat în contact cu Krișna. Fie acceptați toate cele nouă articole, fie opt sau șapte sau șase sau cinci sau patru sau trei sau două, dar cel puțin una, dacă o luați în serios și ... Să presupunem că această cântare. Nu costă nimic. Cântăm peste tot în lume. Oricine poate să cânte și el ascultându-ne. Nu te costa. Și dacă cântați, nu există nici o pierdere din partea voastră. Deci ... Dar dacă o faci, atunci imediat îl contactezi pe Krișna. Acesta este beneficiul. Imediat. Deoarece numele lui Krișna și Krișna nu sunt diferite...  

Latest revision as of 23:37, 15 October 2018



Lecture on BG 7.1 -- Upsala University Stockholm, September 8, 1973

Există diferite tipuri de sisteme de yoga, Bhakti-yoga, jñāna-yoga, karma-yoga, haṭha-yoga, dhyāna-yoga. Atâtea yoga. Dar bhakti-yoga este cea mai supremă. Acest lucru este menționat în ultimul capitol. Vă citesc acum capitolul al șaptelea. La sfârșitul capitolului al șaselea, Krișna spune:

yoginām api sarveṣāṁ
mad-gatenāntar-ātmanā
śraddhāvān bhajate yo māṁ
sa me yuktatamo mataḥ
(BG 6.47)

Yoginām api sarveṣām. Cine practică sistemul de yoga, el se numește yoghin. Deci, Krișna spune, yoginām api sarveṣām: "Dintre toți yoghinii ..." Așa cum am spus deja, există diferite tipuri de yoghini. "Dintre toți yoghinii ..." Yoginām api sarveṣām. Sarveṣam înseamnă "a tuturor yoghinilor". Mad-gatenāntar-ātmanā: "Cel care se gândește la Mine în sinea lui". Putem să ne gândim la Krișna. Avem forma lui Krișna. Zeitatea lui Krișna, pe care o adorăm. Deci, dacă ne angajăm în slujba Zeității, formei lui Krișna, care nu este diferită de Krișna sau, în absența Zeității, dacă cântăm numele sfânt al lui Kṛṣṇa, acesta este de asemeni Kṛṣṇa. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133). Kṛṣṇa este absolut. Prin urmare, nu există nici o diferență între El și Numele Lui. Nu există nici o diferență între El și forma Sa. Nu există nicio diferență între El și imaginea Sa. Nu există nici o diferență între El și subiectele despre El. Orice lucru despre Krișna este Krișna. Aceasta se numește cunoaștere absolută. Așadar, fie veți cânta numele Lui Krișna, fie vă veți închina formei Lui Krișna - totul este Krișna.

Deci, există diferite forme de serviciu devoțional.

śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
smaraṇaṁ pāda-sevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
sakhyam ātma-nivedanam
(SB 7.5.23)

Doar auziți despre Krișna. Acea audiere este de asemeni Krișna. Ca și cum încercăm să auzim acum despre Krișna. Așa că auzitul este și el Kṛṣṇa. Acești băieți și fete cântă. Acest cântat este și el Kṛṣṇa. Śravaṇaṁ kīrtanam. Apoi smaraṇam. Când cântați despre Krișna, dacă vă aduceți aminte de imaginea lui Krișna, acesta este și ea Krișna. Sau vezi imaginea lui Krișna. Acesta este și ea tot Krișna. Vedeți Zeitatea lui Krișna. Acesta este Krișna. Învățați ceva despre Krișna.

Acesta este de asemeni Krișna. Deci, oricum,

śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
smaraṇaṁ pāda-sevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
sakhyam ātma-nivedanam
(SB 7.5.23)

Oricare dintre cele nouă elemente, dacă le acceptați, sunteți imediat în contact cu Krișna. Fie acceptați toate cele nouă articole, fie opt sau șapte sau șase sau cinci sau patru sau trei sau două, dar cel puțin una, dacă o luați în serios și ... Să presupunem că această cântare. Nu costă nimic. Cântăm peste tot în lume. Oricine poate să cânte și el ascultându-ne. Nu te costa. Și dacă cântați, nu există nici o pierdere din partea voastră. Deci ... Dar dacă o faci, atunci imediat îl contactezi pe Krișna. Acesta este beneficiul. Imediat. Deoarece numele lui Krișna și Krișna nu sunt diferite...

Abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133). Acestea sunt descrierile literaturii vedice. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ. Numele lui Krișna este cintāmaṇi. Cintāmaṇi înseamnă spiritual. Cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu (Bs. 5.29). Acestea sunt descrierile vedice. Acolo unde locuiește Krișna, locul este descris: Cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam (Bs 5.29). Deci nāma, numele sfânt al lui Kṛṣṇa, este și cintāmaṇi, spiritual. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ. El este același Krișna, persoană. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya (CC Madhya 17.133). Caitanya nu înseamnă mort, ci o entitate vie. Puteți obține aceleași beneficii prin cântarea numelui ca și atunci când ați vorbi personal cu Krișna. Acest lucru este posibil. Dar acest lucru va fi realizat treptat. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ. Rasa-vigraha înseamnă plăcerea, rezervorul tuturor plăcerilor. Așa cum, pe măsură ce cântați numele Hare Kṛṣṇa, astfel încât treptat să savurați o plăcere transcendentală. La fel ca și acești băieți și fete, în timp ce cântă, ei dansează cu bucurie. Nimeni îi poate urmări. Dar ei nu sunt nebuni, că ei cântă. De fapt, ei primesc o plăcere, o plăcere transcendentală. De aceea dansează. Nu este ca dansul câinilor. Nu. Este dans spiritual, dansul sufletului. Deci ... Prin urmare, El se numește rasa-vigraha, rezervor al tuturor plăcerilor.

Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ (CC Madhya 17.133). Purna, completă. Cu nici un procent mai mic decât Krișna. Nu, Sută la sută Krișna. Complet. Purna. Pūrna înseamnă complet. Pūrṇaḥ śuddhaḥ. Śuddha înseamnă purificat. Există o contaminare în lumea materială. Orice nume material pe care îl cântați, deoarece este contaminat material, nu puteți continua acest lucru prea mult timp. Aceasta este o altă experiență. Dar această cantare a mantrei Hare Kṛṣṇa, dacă veți continua să o cântați timp de douăzeci și patru de ore, nu veți fi niciodată obosiți. Acesta este testul. Continuă să cânți. Acești băieți pot să cânte douăzeci și patru de ore, fără să mănânce nimic, fără să bea apă. Este atât de frumos. Pentru că este complet, spiritual, śuddha. Śuddha înseamnă pur. Nu este contaminat material. Plăcerea materială, orice plăcere ... Cea mai mare plăcere în lumea materială este sexul. Dar nu vă puteți bucura de el douăzeci și patru de ore. Nu este posibil. Vă puteți bucura de el câteva minute. Asta e tot. Chiar dacă ești forțat să te bucuri, îl vei respinge: "Nu, nu mai mult". Este material. Dar spiritual înseamnă că nu există sfârșit. Vă puteți bucura perpetuu, douăzeci și patru de ore. Aceasta este bucuria spirituală. Brahma-saukhyam anantam (SB 5.5.1). Anantam. Anantam înseamnă fără sfârșit.