SK/BG 2.65: Difference between revisions
(Created page with "B65 <div style="float:left">'''Bhagavad-gītā — taká, aká je - SK/BG 2...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA DRUHÁ| | [[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA DRUHÁ|S65]] | ||
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 2|KAPITOLA DRUHÁ: Zhrnutie obsahu Bhagavad-gīty]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 2|KAPITOLA DRUHÁ: Zhrnutie obsahu Bhagavad-gīty]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 2.64]] '''[[SK/BG 2.64|BG 2.64]] - [[SK/BG 2.66|BG 2.66]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 2.66]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 2.64]] '''[[SK/BG 2.64|BG 2.64]] - [[SK/BG 2.66|BG 2.66]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 2.66]]</div> | ||
{{RandomImage}} | {{RandomImage|Slovak}} | ||
==== VERŠ 65 ==== | ==== VERŠ 65 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते । | |||
:प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :prasāde sarva-duḥkhānāṁ | ||
: | :hānir asyopajāyate | ||
: | :prasanna-cetaso hy āśu | ||
: | :buddhiḥ paryavatiṣṭhate | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
prasāde — keď získal Pánovu bezpríčinnú milosť; sarva — všetky; duḥkhānām — hmotné utrpenia; hāniḥ — zaniknú; asya — jeho; upajāyate — stane sa; prasanna-cetasaḥ — tomu, kto má šťastnú myseľ; hi — určite; āśu — veľmi skoro; buddhiḥ — inteligencia; pari — dostatočne; avatiṣṭhate — upevnený. | ''prasāde'' — keď získal Pánovu bezpríčinnú milosť; ''sarva'' — všetky; ''duḥkhānām'' — hmotné utrpenia; ''hāniḥ'' — zaniknú; ''asya'' — jeho; ''upajāyate'' — stane sa; ''prasanna-cetasaḥ'' — tomu, kto má šťastnú myseľ; ''hi'' — určite; ''āśu'' — veľmi skoro; ''buddhiḥ'' — inteligencia; ''pari'' — dostatočne; ''avatiṣṭhate'' — upevnený. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 34: | ||
Latest revision as of 22:17, 28 June 2018
VERŠ 65
- प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
- प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥
- prasāde sarva-duḥkhānāṁ
- hānir asyopajāyate
- prasanna-cetaso hy āśu
- buddhiḥ paryavatiṣṭhate
SYNONYMÁ
prasāde — keď získal Pánovu bezpríčinnú milosť; sarva — všetky; duḥkhānām — hmotné utrpenia; hāniḥ — zaniknú; asya — jeho; upajāyate — stane sa; prasanna-cetasaḥ — tomu, kto má šťastnú myseľ; hi — určite; āśu — veľmi skoro; buddhiḥ — inteligencia; pari — dostatočne; avatiṣṭhate — upevnený.
PREKLAD
Pre toho, kto je takto pohrúžený vo vedomí Kṛṣṇu, prestane jestvovať trojnásobné utrpenie hmotného života a v tomto šťastnom stave sa jeho inteligencia čoskoro ustáli.