HR/Prabhupada 0789 - Polje aktivnosti, vlasnik polja i nadzornik polja: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0789 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1973 Category:HR-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HR-Quotes - in France]]
[[Category:HR-Quotes - in France]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0788 - On doit essayer de comprendre pourquoi nous sommes malheureux - parce qu'on est dans ce corps matériel|0788|FR/Prabhupada 0790 - Comment devenir l'ami de l'épouse de quelqu'un d'autre et comment prendre l'argent des autres par des tricheries|0790}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Croatian|HR/Prabhupada 0788 - Moramo shvatiti zašto smo nesretni -jer se nalazimo u ovom materijalnom tijelu|0788|HR/Prabhupada 0790 - Kako se sprijateljiti s tuđim ženama&kako uzeti tuđi novac na prijevaru|0790}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 17: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|ZSOSXNRK0qA|Polje aktivnosti, vlasnik polja i nadzornik polja <br/>- Prabhupāda 0789}}
{{youtube_right|qK9wbVUUVbk|Polje aktivnosti, vlasnik polja i nadzornik polja <br/>- Prabhupāda 0789}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 31: Line 31:
Bhakta: Prijevod,''Molim vas sada poslušajte moj kratki opis polja djelovanja, i kako je ono ustanovljeno, koje su mu promjene, gdje je proizvedeno, tko je taj poznavatelj polja djelovanja, i koji su njegovi utjecaji.''  
Bhakta: Prijevod,''Molim vas sada poslušajte moj kratki opis polja djelovanja, i kako je ono ustanovljeno, koje su mu promjene, gdje je proizvedeno, tko je taj poznavatelj polja djelovanja, i koji su njegovi utjecaji.''  


Prabhupada: Tat kṣetram ([[Vanisource:BG 13.4|BG 13.4]]). Idaṁ śarīraṁ kaunteya kṣetram ity abhidhīyate ([[Vanisource:BG 13.2|BG 13.2]]).. Dakle, Krišna je već objasnio, kṣetra zanči idaṁ śarīram. Śarīram znači ovo tijelo. Tat kṣetram. Najprije vi trebate razumjeti da je ovo tijelo ili bilo koje polje djelvanaja, bilo gdje, tu postoje tri stvari: polje djelovanja, vlasnik polja djelovanja i onaj koji nadzire to polje. Možete to provjeriti i prenijeti bilo gdje. Dakle Krišna kaže kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi. Postoje dva kṣetrajñaḥ i jedno kṣetra. Jedno polje djelovanja i dvije osobe, kṣetrajñaḥ. Jedan je predstavljen kao okupator a drugi kao vlasnik.  
Prabhupada: Tat kṣetram ([[Vanisource:BG 13.4 (1972)|BG 13.4]]). Idaṁ śarīraṁ kaunteya kṣetram ity abhidhīyate ([[Vanisource:BG 13.1-2 (1972)|BG 13.2]]).. Dakle, Krišna je već objasnio, kṣetra zanči idaṁ śarīram. Śarīram znači ovo tijelo. Tat kṣetram. Najprije vi trebate razumjeti da je ovo tijelo ili bilo koje polje djelvanaja, bilo gdje, tu postoje tri stvari: polje djelovanja, vlasnik polja djelovanja i onaj koji nadzire to polje. Možete to provjeriti i prenijeti bilo gdje. Dakle Krišna kaže kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi. Postoje dva kṣetrajñaḥ i jedno kṣetra. Jedno polje djelovanja i dvije osobe, kṣetrajñaḥ. Jedan je predstavljen kao okupator a drugi kao vlasnik.  


Jednako kao i u ovoj kući mi smo okupatori. Kuća je kṣetra, polje djelovanja. Posjednik kuće je vlasnik a mi smo okupatori. Dva kṣetrajñaḥ. Taj posjed je zanimljiv dvjema osobama. Jedan je okupator a drugi je vlasnik. Slično ćete naći bilo gdje, u bilo kojem dijelu svijeta, bilo gdje da idete, naći ćete te tri stvari: Jedna je, polje djelovanja a druge dvije označavaju okupatora i vlasnika. Ako čovjek razumije te tri stvari, i može proučavati te tri stvari bilo gdje, tada je on: kṣetra-kṣetrajñayor yad jñānam. To znanje, razumijevanje da bilo gdje da idemo postoji jedno polje djelovanja. i da postoje dvije osobe koje su zainteresirane za to polje djelovanja... Jedan je vlasnik, drugi je okupator. Kada proučavate samo te tri stvari, tada imate:taj-jñānaṁ jñānam([[Vanisource:BG 13.3|BG 13.3]]). To je znanje. U protivnom svi su nitkovi i budale, to je sve. Mataṁ mama.  
Jednako kao i u ovoj kući mi smo okupatori. Kuća je kṣetra, polje djelovanja. Posjednik kuće je vlasnik a mi smo okupatori. Dva kṣetrajñaḥ. Taj posjed je zanimljiv dvjema osobama. Jedan je okupator a drugi je vlasnik. Slično ćete naći bilo gdje, u bilo kojem dijelu svijeta, bilo gdje da idete, naći ćete te tri stvari: Jedna je, polje djelovanja a druge dvije označavaju okupatora i vlasnika. Ako čovjek razumije te tri stvari, i može proučavati te tri stvari bilo gdje, tada je on: kṣetra-kṣetrajñayor yad jñānam. To znanje, razumijevanje da bilo gdje da idemo postoji jedno polje djelovanja. i da postoje dvije osobe koje su zainteresirane za to polje djelovanja... Jedan je vlasnik, drugi je okupator. Kada proučavate samo te tri stvari, tada imate:taj-jñānaṁ jñānam([[Vanisource:BG 13.3 (1972)|BG 13.3]]). To je znanje. U protivnom svi su nitkovi i budale, to je sve. Mataṁ mama.  


To je jñānam. Ali, pitajte sada, u ovom trenutku bilo koga, tko je vlasnik, tko je okupator i što je polje djelovanja. Ako upitate te tri stvari, nitko neće biti u stanju odgovoriti. To znači da su svi nitkovi u ovom trenutku. Ili da ne znaju. Kṣetra-kṣetrajñayor yaj-jñānam, Kṛṣṇa says, '' Ovaj odnos između polja djelovanja i vlasnika.''  
To je jñānam. Ali, pitajte sada, u ovom trenutku bilo koga, tko je vlasnik, tko je okupator i što je polje djelovanja. Ako upitate te tri stvari, nitko neće biti u stanju odgovoriti. To znači da su svi nitkovi u ovom trenutku. Ili da ne znaju. Kṣetra-kṣetrajñayor yaj-jñānam, Kṛṣṇa says, '' Ovaj odnos između polja djelovanja i vlasnika.''  

Latest revision as of 17:32, 30 September 2018



Lecture on BG 13.4 -- Paris, August 12, 1973

Bhakta: Prijevod,Molim vas sada poslušajte moj kratki opis polja djelovanja, i kako je ono ustanovljeno, koje su mu promjene, gdje je proizvedeno, tko je taj poznavatelj polja djelovanja, i koji su njegovi utjecaji.

Prabhupada: Tat kṣetram (BG 13.4). Idaṁ śarīraṁ kaunteya kṣetram ity abhidhīyate (BG 13.2).. Dakle, Krišna je već objasnio, kṣetra zanči idaṁ śarīram. Śarīram znači ovo tijelo. Tat kṣetram. Najprije vi trebate razumjeti da je ovo tijelo ili bilo koje polje djelvanaja, bilo gdje, tu postoje tri stvari: polje djelovanja, vlasnik polja djelovanja i onaj koji nadzire to polje. Možete to provjeriti i prenijeti bilo gdje. Dakle Krišna kaže kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi. Postoje dva kṣetrajñaḥ i jedno kṣetra. Jedno polje djelovanja i dvije osobe, kṣetrajñaḥ. Jedan je predstavljen kao okupator a drugi kao vlasnik.

Jednako kao i u ovoj kući mi smo okupatori. Kuća je kṣetra, polje djelovanja. Posjednik kuće je vlasnik a mi smo okupatori. Dva kṣetrajñaḥ. Taj posjed je zanimljiv dvjema osobama. Jedan je okupator a drugi je vlasnik. Slično ćete naći bilo gdje, u bilo kojem dijelu svijeta, bilo gdje da idete, naći ćete te tri stvari: Jedna je, polje djelovanja a druge dvije označavaju okupatora i vlasnika. Ako čovjek razumije te tri stvari, i može proučavati te tri stvari bilo gdje, tada je on: kṣetra-kṣetrajñayor yad jñānam. To znanje, razumijevanje da bilo gdje da idemo postoji jedno polje djelovanja. i da postoje dvije osobe koje su zainteresirane za to polje djelovanja... Jedan je vlasnik, drugi je okupator. Kada proučavate samo te tri stvari, tada imate:taj-jñānaṁ jñānam(BG 13.3). To je znanje. U protivnom svi su nitkovi i budale, to je sve. Mataṁ mama.

To je jñānam. Ali, pitajte sada, u ovom trenutku bilo koga, tko je vlasnik, tko je okupator i što je polje djelovanja. Ako upitate te tri stvari, nitko neće biti u stanju odgovoriti. To znači da su svi nitkovi u ovom trenutku. Ili da ne znaju. Kṣetra-kṣetrajñayor yaj-jñānam, Kṛṣṇa says, Ovaj odnos između polja djelovanja i vlasnika.

Upravo kao i u poljodjelstvu. Zemlju posjeduje država ili kralj. A ona je u najmu ili okupirana od nekoga.A ta zemlja je polje djelovanja. Zato nam Krišna daje uputu. Krišna nam daje uputu, a živo biće je ovdje. Ono djeluje u skladu s tom uputom. Dakle oboje, Krišna i živo biće sjede na istom stablu To se tvrdi u Upanišadi. Dvije ptice sjede na jednom stablu. Jedna jede voće s tog drveta, a druga je jednostavno svjedok. Ptica svjedok je Krišna. A ptica koja jede voće sa stabla je živo biće. Mayavadi filozofi, oni ne mogu razlikovati između duše živog bića, jīvātmā, i Paramatme. Oni to znaju, no pošto su monisti, da održe svoju teoriju, oni kažu da nema dvoje, da je smao jedno. No, Krišna kaže da su dvoje. Jedno je, kṣetrajñaḥ, ta jīvātmā, a drugo je kṣetrajñaḥ On je, Kṛṣṇa. Razlika između to dvoje je ta da individualno živo biće zna samo o svom kṣetra ili tijelu, a drugo živo biće, to vrhovno živo biće, On poznaje sva tijela.