SK/BG 18.31: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - OSEMNÁSTA | [[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA OSEMNÁSTA|S31]] | ||
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 18| OSEMNÁSTA KAPITOLA: Dokonalosť odriekania]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 18| OSEMNÁSTA KAPITOLA: Dokonalosť odriekania]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 18.30| BG 18.30]] '''[[SK/BG 18.30|BG 18.30]] - [[SK/BG 18.32|BG 18.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 18.32| BG 18.32]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 18.30| BG 18.30]] '''[[SK/BG 18.30|BG 18.30]] - [[SK/BG 18.32|BG 18.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 18.32| BG 18.32]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Slovak}} | ||
==== VERŠ 31 ==== | ==== VERŠ 31 ==== | ||
<div class=" | <div class="devanagari"> | ||
: | :यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च । | ||
: | :अयथावत्प्रजानाति बुद्धिः सा पार्थ राजसी ॥३१॥ | ||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:yayā dharmam adharmaṁ ca | |||
:kāryaṁ cākāryam eva ca | |||
:ayathāvat prajānāti | |||
:buddhiḥ sā pārtha rājasī | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMÁ ==== | ==== SYNONYMÁ ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
yayā — ktorá; dharmam — náboženské zásady; adharmam — bezbožnosť; ca — a; kāryam — čo by malo byť vykonané; ca — aj; akāryam — čo by nemalo byť vykonané; eva — istotne; ca — aj; ayathā-vat — nedokonale; prajānāti — pozná; buddhiḥ — inteligencia; sā — tá; pārtha — ó, syn Pṛthy; rājasī — v kvalite vášne. | ''yayā'' — ktorá; ''dharmam'' — náboženské zásady; ''adharmam'' — bezbožnosť; ''ca'' — a; ''kāryam'' — čo by malo byť vykonané; ''ca'' — aj; ''akāryam'' — čo by nemalo byť vykonané; ''eva'' — istotne; ''ca'' — aj; ''ayathā-vat'' — nedokonale; ''prajānāti'' — pozná; ''buddhiḥ'' — inteligencia; ''sā'' — tá; ''pārtha'' — ó, syn Pṛthy; ''rājasī'' — v kvalite vášne. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 28: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Ó, syn Pṛthy, porozumenie nerozlišujúce medzi zbožným a bezbožným, medzi tým, čo sa má a čo sa nesmie, sa nachádza v kvalite vášne. | Ó, syn Pṛthy, porozumenie nerozlišujúce medzi zbožným a bezbožným, medzi tým, čo sa má a čo sa nesmie, sa nachádza v kvalite vášne. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:58, 28 June 2018
VERŠ 31
- यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च ।
- अयथावत्प्रजानाति बुद्धिः सा पार्थ राजसी ॥३१॥
- yayā dharmam adharmaṁ ca
- kāryaṁ cākāryam eva ca
- ayathāvat prajānāti
- buddhiḥ sā pārtha rājasī
SYNONYMÁ
yayā — ktorá; dharmam — náboženské zásady; adharmam — bezbožnosť; ca — a; kāryam — čo by malo byť vykonané; ca — aj; akāryam — čo by nemalo byť vykonané; eva — istotne; ca — aj; ayathā-vat — nedokonale; prajānāti — pozná; buddhiḥ — inteligencia; sā — tá; pārtha — ó, syn Pṛthy; rājasī — v kvalite vášne.
PREKLAD
Ó, syn Pṛthy, porozumenie nerozlišujúce medzi zbožným a bezbožným, medzi tým, čo sa má a čo sa nesmie, sa nachádza v kvalite vášne.