SK/BG 18.42: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - OSEMNÁSTA KAPITOLA|B42]]
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA OSEMNÁSTA|S42]]
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 18| OSEMNÁSTA KAPITOLA: Dokonalosť odriekania]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 18| OSEMNÁSTA KAPITOLA: Dokonalosť odriekania]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 18.41| BG 18.41]] '''[[SK/BG 18.41|BG 18.41]] - [[SK/BG 18.43|BG 18.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 18.43| BG 18.43]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 18.41| BG 18.41]] '''[[SK/BG 18.41|BG 18.41]] - [[SK/BG 18.43|BG 18.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 18.43| BG 18.43]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Slovak}}


==== VERŠ 42 ====
==== VERŠ 42 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:''śamo damas tapaḥ śaucaṁ''
:शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च ।
:''kṣāntir ārjavam eva ca''
:ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम् ॥४२॥
:''jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ''
</div>
:''brahma-karma svabhāva-jam''


<div class="verse">
:śamo damas tapaḥ śaucaṁ
:kṣāntir ārjavam eva ca
:jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ
:brahma-karma svabhāva-jam
</div>
</div>


==== SYNONYMÁ ====
==== SYNONYMÁ ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
śamaḥ — mierumilovnosť; damaḥ — sebaovládanie; tapaḥ — odriekanie; śaucam — čistota; kṣāntiḥ — znášanlivosť; ārjavam — poctivosť; eva — celkom iste; ca — a; jñānam — poznanie; vijñānam — múdrosť; āstikyam — zbožnosť; brahma — brāhmaṇov; karma — povinnosť; svabhāva-jam — zrodené z ich vlastnej povahy.
''śamaḥ'' — mierumilovnosť; ''damaḥ'' — sebaovládanie; ''tapaḥ'' — odriekanie; ''śaucam'' — čistota; ''kṣāntiḥ'' — znášanlivosť; ''ārjavam'' — poctivosť; ''eva'' — celkom iste; ''ca'' — a; ''jñānam'' — poznanie; ''vijñānam'' — múdrosť; ''āstikyam'' — zbožnosť; ''brahma'' — brāhmaṇov; ''karma'' — povinnosť; ''svabhāva-jam'' — zrodené z ich vlastnej povahy.
 
</div>
</div>


Line 25: Line 28:
<div class="translation">
<div class="translation">
Mierumilovnosť, sebaovládanie, odriekanie, čistota, znášanlivosť, poctivosť, poznanie, múdrosť a zbožnosť sú prirodzené vlastnosti, ktorými sa vyznačujú brāhmaṇi.
Mierumilovnosť, sebaovládanie, odriekanie, čistota, znášanlivosť, poctivosť, poznanie, múdrosť a zbožnosť sú prirodzené vlastnosti, ktorými sa vyznačujú brāhmaṇi.
</div>
==== VÝZNAM ====
<div class="purport">
</div>
</div>



Latest revision as of 22:00, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 42

शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च ।
ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम् ॥४२॥
śamo damas tapaḥ śaucaṁ
kṣāntir ārjavam eva ca
jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ
brahma-karma svabhāva-jam

SYNONYMÁ

śamaḥ — mierumilovnosť; damaḥ — sebaovládanie; tapaḥ — odriekanie; śaucam — čistota; kṣāntiḥ — znášanlivosť; ārjavam — poctivosť; eva — celkom iste; ca — a; jñānam — poznanie; vijñānam — múdrosť; āstikyam — zbožnosť; brahma — brāhmaṇov; karma — povinnosť; svabhāva-jam — zrodené z ich vlastnej povahy.

PREKLAD

Mierumilovnosť, sebaovládanie, odriekanie, čistota, znášanlivosť, poctivosť, poznanie, múdrosť a zbožnosť sú prirodzené vlastnosti, ktorými sa vyznačujú brāhmaṇi.