RU/BG 1.13: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 1|B13]]
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 1|R13]]
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 1| ГЛАВА ПЕРВАЯ: Обзор армий на поле битвы Курукшетра]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 1| ГЛАВА ПЕРВАЯ: Обзор армий на поле битвы Курукшетра]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.12| BG 1.12]] '''[[RU/BG 1.12|BG 1.12]] - [[RU/BG 1.14|BG 1.14]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 1.14| BG 1.14]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.12| БГ 1.12]] '''[[RU/BG 1.12|БГ 1.12]] - [[RU/BG 1.14|БГ 1.14]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 1.14| БГ 1.14]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Russian}}


==== ТЕКСТ 13 ====
==== ТЕКСТ 13 ====
<div class="devanagari">
:ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः ।
:सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत् ॥१३॥
</div>


<div class="verse inter_diac">
<div class="verse inter_diac">
Line 11: Line 16:
:сахасаивбхйаханйанта
:сахасаивбхйаханйанта
:са абдас тумуло ’бхават
:са абдас тумуло ’бхават
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms inter_diac">
тата — затем; акх — раковины; ча — также; бхерйа — большие барабаны; ча — и; паава-нака — маленькие барабаны и литавры; го-мукх — и рожки; сахас — неожиданно; эва — безусловно; абхйаханйанта — одновременно зазвучали; са — этот; абда — звук; тумула — громоподобный; абхават — был.
''тата'' — затем; ''акх'' — раковины; ''ча'' — также; ''бхерйа'' — большие барабаны; ''ча'' — и; ''паава-нака'' — маленькие барабаны и литавры; ''го-мукх'' — и рожки; ''сахас'' — неожиданно; ''эва'' — безусловно; ''абхйаханйанта'' — одновременно зазвучали; ''са'' — этот; ''абда'' — звук; ''тумула'' — громоподобный; ''абхават'' — был.
</div>
</div>


==== Перевод ====
==== Перевод ====


<div class="translation">
<div class="translation inter_diac">
Вторя ему, разом зазвучали раковины, барабаны, трубы, горны и рожки, наполнив воздух громоподобным гулом.
Вторя ему, разом зазвучали раковины, барабаны, трубы, горны и рожки, наполнив воздух громоподобным гулом.
</div>
==== Комментарий ====
<div class="purport">
</div>
</div>




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.12| BG 1.12]] '''[[RU/BG 1.12|BG 1.12]] - [[RU/BG 1.14|BG 1.14]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 1.14| BG 1.14]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 1.12| БГ 1.12]] '''[[RU/BG 1.12|БГ 1.12]] - [[RU/BG 1.14|БГ 1.14]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 1.14| БГ 1.14]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:26, 28 June 2018

Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 13

ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः ।
सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत् ॥१३॥
тата акх ча бхерйа ча
паавнака-гомукх
сахасаивбхйаханйанта
са абдас тумуло ’бхават

Пословный перевод

тата — затем; акх — раковины; ча — также; бхерйа — большие барабаны; ча — и; паава-нака — маленькие барабаны и литавры; го-мукх — и рожки; сахас — неожиданно; эва — безусловно; абхйаханйанта — одновременно зазвучали; са — этот; абда — звук; тумула — громоподобный; абхават — был.

Перевод

Вторя ему, разом зазвучали раковины, барабаны, трубы, горны и рожки, наполнив воздух громоподобным гулом.