PT/BG 14.12: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:PT/Bhagavad-gītā - Capítulo 14| | [[Category:PT/Bhagavad-gītā - Capítulo 14|P12]] | ||
<div style="float:left">'''[[Portuguese - Bhagavad-gītā Como Ele É|Bhagavad-gītā Como Ele É]] - [[PT/BG 14| Capítulo Quatorze: Os Três Modos da Natureza Material]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Portuguese - Bhagavad-gītā Como Ele É|Bhagavad-gītā Como Ele É]] - [[PT/BG 14| Capítulo Quatorze: Os Três Modos da Natureza Material]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=PT/BG 14.11| BG 14.11]] '''[[PT/BG 14.11|BG 14.11]] - [[PT/BG 14.13|BG 14.13]]''' [[File:Go-next.png|link=PT/BG 14.13| BG 14.13]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=PT/BG 14.11| BG 14.11]] '''[[PT/BG 14.11|BG 14.11]] - [[PT/BG 14.13|BG 14.13]]''' [[File:Go-next.png|link=PT/BG 14.13| BG 14.13]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Portuguese}} | ||
==== Verso 12 ==== | ==== Verso 12 ==== | ||
<div class=" | <div class="devanagari"> | ||
: | :लोभः प्रवृत्तिरारम्भः कर्मणामशमः स्पृहा । | ||
: | :रजस्येतानि जायन्ते विवृद्धे भरतर्षभ ॥१२॥ | ||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:lobhaḥ pravṛttir ārambhaḥ | |||
:karmaṇām aśamaḥ spṛhā | |||
:rajasy etāni jāyante | |||
:vivṛddhe bharatarṣabha | |||
</div> | </div> | ||
==== PALAVRA POR PALAVRA ==== | ==== PALAVRA POR PALAVRA ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
lobhaḥ — cobiça; pravṛttiḥ — atividade; ārambhaḥ — esforço; karmaṇām — em atividades; aśamaḥ — incontroláveis; spṛhā — desejo; rajasi — do modo da paixão; etāni — todos esses; jāyante — desenvolvem; vivṛddhe — quando há excesso; bharata-ṛṣabha — ó principal dos descendentes de Bharata. | ''lobhaḥ'' — cobiça; ''pravṛttiḥ'' — atividade; ''ārambhaḥ'' — esforço; ''karmaṇām'' — em atividades; ''aśamaḥ'' — incontroláveis; ''spṛhā'' — desejo; ''rajasi'' — do modo da paixão; ''etāni'' — todos esses; ''jāyante'' — desenvolvem; ''vivṛddhe'' — quando há excesso; ''bharata-ṛṣabha'' — ó principal dos descendentes de Bharata. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRADUÇÃO ==== | ==== TRADUÇÃO ==== | ||
<div class="translation | <div class="translation"> | ||
Ó melhor entre os Bhāratas, quando há um aumento do modo da paixão, desenvolvem-se sintomas de grande apego, atividade fruitiva, esforço intenso e desejo e anseio incontroláveis | Ó melhor entre os Bhāratas, quando há um aumento do modo da paixão, desenvolvem-se sintomas de grande apego, atividade fruitiva, esforço intenso e desejo e anseio incontroláveis | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== SIGNIFICADO ==== | ==== SIGNIFICADO ==== | ||
<div class="purport | <div class="purport"> | ||
Quem está no modo da paixão nunca se satisfaz com a posição já adquirida; sempre deseja melhorar sua posição. Se quer construir uma casa para morar, ele faz o melhor que pode para ter um palácio, como se fosse residir nessa casa eternamente. E desenvolve um grande anseio pelo prazer dos sentidos. O gozo dos sentidos não tem fim. Ele quer sempre ficar em sua casa, e com sua família continuar no processo de desfrutar dos sentidos. Isto nunca termina. Deve-se entender que todos esses sintomas são típicos do modo da paixão. | Quem está no modo da paixão nunca se satisfaz com a posição já adquirida; sempre deseja melhorar sua posição. Se quer construir uma casa para morar, ele faz o melhor que pode para ter um palácio, como se fosse residir nessa casa eternamente. E desenvolve um grande anseio pelo prazer dos sentidos. O gozo dos sentidos não tem fim. Ele quer sempre ficar em sua casa, e com sua família continuar no processo de desfrutar dos sentidos. Isto nunca termina. Deve-se entender que todos esses sintomas são típicos do modo da paixão. | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 15:36, 28 June 2018
Verso 12
- लोभः प्रवृत्तिरारम्भः कर्मणामशमः स्पृहा ।
- रजस्येतानि जायन्ते विवृद्धे भरतर्षभ ॥१२॥
- lobhaḥ pravṛttir ārambhaḥ
- karmaṇām aśamaḥ spṛhā
- rajasy etāni jāyante
- vivṛddhe bharatarṣabha
PALAVRA POR PALAVRA
lobhaḥ — cobiça; pravṛttiḥ — atividade; ārambhaḥ — esforço; karmaṇām — em atividades; aśamaḥ — incontroláveis; spṛhā — desejo; rajasi — do modo da paixão; etāni — todos esses; jāyante — desenvolvem; vivṛddhe — quando há excesso; bharata-ṛṣabha — ó principal dos descendentes de Bharata.
TRADUÇÃO
Ó melhor entre os Bhāratas, quando há um aumento do modo da paixão, desenvolvem-se sintomas de grande apego, atividade fruitiva, esforço intenso e desejo e anseio incontroláveis
SIGNIFICADO
Quem está no modo da paixão nunca se satisfaz com a posição já adquirida; sempre deseja melhorar sua posição. Se quer construir uma casa para morar, ele faz o melhor que pode para ter um palácio, como se fosse residir nessa casa eternamente. E desenvolve um grande anseio pelo prazer dos sentidos. O gozo dos sentidos não tem fim. Ele quer sempre ficar em sua casa, e com sua família continuar no processo de desfrutar dos sentidos. Isto nunca termina. Deve-se entender que todos esses sintomas são típicos do modo da paixão.