RU/BG 18.18: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 18|B18]]
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 18|R18]]
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 18| ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ: Совершенство отречения]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 18| ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ: Совершенство отречения]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.17| BG 18.17]] '''[[RU/BG 18.17|BG 18.17]] - [[RU/BG 18.19|BG 18.19]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 18.19| BG 18.19]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.17| БГ 18.17]] '''[[RU/BG 18.17|БГ 18.17]] - [[RU/BG 18.19|БГ 18.19]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 18.19| БГ 18.19]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Russian}}


==== ТЕКСТ 18 ====
==== ТЕКСТ 18 ====
<div class="devanagari">
:ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना ।
:करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसंग्रहः ॥१८॥
</div>


<div class="verse inter_diac">
<div class="verse inter_diac">
:''джна джейа париджт''
:джна джейа париджт
:''три-видх карма-чодан''
:три-видх карма-чодан
:''караа карма картети''
:караа карма картети
:''три-видха карма-саграха''
:три-видха карма-саграха
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms inter_diac">
джнам — знание; джейам — цель познания; париджт — познающий; три-видх — (включающее) три вида; карма — к деятельности; чодан — побуждение; караам — органы чувств; карма — деятельность; карт — исполнитель; ити — так; три-видха — (включающая) три вида; карма — деятельности; саграха — совокупность.
''джнам'' — знание; ''джейам'' — цель познания; ''париджт'' — познающий; ''три-видх'' — (включающее) три вида; ''карма'' — к деятельности; ''чодан'' — побуждение; ''караам'' — органы чувств; ''карма'' — деятельность; ''карт'' — исполнитель; ''ити'' — так; ''три-видха'' — (включающая) три вида; ''карма'' — деятельности; ''саграха'' — совокупность.
</div>
</div>


Line 33: Line 37:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.17| BG 18.17]] '''[[RU/BG 18.17|BG 18.17]] - [[RU/BG 18.19|BG 18.19]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 18.19| BG 18.19]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.17| БГ 18.17]] '''[[RU/BG 18.17|БГ 18.17]] - [[RU/BG 18.19|БГ 18.19]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 18.19| БГ 18.19]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 19:13, 28 June 2018

Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 18

ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना ।
करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसंग्रहः ॥१८॥
джна джейа париджт
три-видх карма-чодан
караа карма картети
три-видха карма-саграха

Пословный перевод

джнам — знание; джейам — цель познания; париджт — познающий; три-видх — (включающее) три вида; карма — к деятельности; чодан — побуждение; караам — органы чувств; карма — деятельность; карт — исполнитель; ити — так; три-видха — (включающая) три вида; карма — деятельности; саграха — совокупность.

Перевод

Знание, объект познания и познающий — таковы три фактора, побуждающие к деятельности, а органы чувств, сами действия и их исполнитель являются ее составляющими.

Комментарий

У всякой деятельности есть три стимула: знание, объект познания и познающий. Орудия деятельности, сами действия и их исполнитель являются составляющими деятельности. Любая деятельность, которой занимаются люди, состоит из этих элементов. Прежде чем человек начнет действовать, у него должен появиться стимул, который называют побуждением к деятельности. Всякое решение, принятое до начала действий, является тонкой формой деятельности. Затем уже она облекается в конкретные действия. Их предваряют процессы, происходящие в уме: человек размышляет, переживает и ощущает какое-то желание. В совокупности они составляют побуждение к деятельности. Точно такой же импульс к деятельности можно получить из священных писаний или из указаний духовного учителя. При наличии побуждения и исполнителя действий начинается само действие, осуществляемое посредством органов чувств и ума, который стоит в центре всех чувств. Все эти элементы, вместе взятые, составляют совокупную картину действия.