RU/BG 7.6: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 7| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 7|R06]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 7| ГЛАВА СЕДЬМАЯ: Познание Абсолюта]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 7| ГЛАВА СЕДЬМАЯ: Познание Абсолюта]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 7.5| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 7.5| БГ 7.5]] '''[[RU/BG 7.5|БГ 7.5]] - [[RU/BG 7.7|БГ 7.7]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 7.7| БГ 7.7]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 6 ==== | ==== ТЕКСТ 6 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:एतद्योनीनि भूतानि सर्वाणीत्युपधारय । | |||
:अहं कृत्स्नस्य जगतः प्रभवः प्रलयस्तथा ॥६॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :этад-йонӣни бхӯтни | ||
: | :сарвӣтй упадхрайа | ||
: | :аха ктснасйа джагата | ||
: | :прабхава пралайас татх | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
этат — в этих (двух природах); йонӣни — берущие начало; бхӯтни — существа; сарви — все; ити — так; упадхрайа — знай; ахам — Я; ктснасйа — включающего в себя все; джагата — мира; прабхава — источник возникновения; пралайа — разрушение; татх — также. | ''этат'' — в этих (двух природах); ''йонӣни'' — берущие начало; ''бхӯтни'' — существа; ''сарви'' — все; ''ити'' — так; ''упадхрайа'' — знай; ''ахам'' — Я; ''ктснасйа'' — включающего в себя все; ''джагата'' — мира; ''прабхава'' — источник возникновения; ''пралайа'' — разрушение; ''татх'' — также. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 37: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 7.5| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 7.5| БГ 7.5]] '''[[RU/BG 7.5|БГ 7.5]] - [[RU/BG 7.7|БГ 7.7]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 7.7| БГ 7.7]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:07, 28 June 2018
ТЕКСТ 6
- एतद्योनीनि भूतानि सर्वाणीत्युपधारय ।
- अहं कृत्स्नस्य जगतः प्रभवः प्रलयस्तथा ॥६॥
- этад-йонӣни бхӯтни
- сарвӣтй упадхрайа
- аха ктснасйа джагата
- прабхава пралайас татх
Пословный перевод
этат — в этих (двух природах); йонӣни — берущие начало; бхӯтни — существа; сарви — все; ити — так; упадхрайа — знай; ахам — Я; ктснасйа — включающего в себя все; джагата — мира; прабхава — источник возникновения; пралайа — разрушение; татх — также.
Перевод
В этих двух природах берут начало все сотворенные существа. Знай же, что Я начало и конец всего в этом мире, который представляет собой соединение материи и духа.
Комментарий
Все в этом мире возникло в результате соединения материи и духа. Дух — основа творения, а материя — порождение духа. Неверно думать, будто дух возникает на одном из этапов эволюции материи. Наоборот, весь материальный мир проявляется только из духовной энергии. Наше материальное тело формируется благодаря тому, что в нем находится дух. Ребенок, вырастая, становится юношей, а затем взрослым мужчиной, потому что в его теле присутствует высшая энергия, душа. Аналогичным образом, вся эта огромная вселенная сформировалась благодаря присутствию Сверхдуши, Господа Вишну. Дух и материя, которые, соединяясь, образуют гигантское вселенское тело, изначально являются двумя разновидностями энергии Господа; таким образом, Господь — это первопричина всего сущего. Неотъемлемая частица Господа (индивидуальное существо) может построить небоскреб, огромный завод или даже целый город, но она не в силах создать вселенную. Причиной возникновения гигантской вселенной является гигантская душа, или Сверхдуша. А Кришна, Верховный Господь, является источником как гигантской души, так и крошечных душ. Поэтому Его называют изначальной причиной всех причин. Это подтверждается в «Катха-упанишад» (2.2.13): нитйо нитйн четана четаннм.