RU/BG 7.27: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 7| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 7|R27]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 7| ГЛАВА СЕДЬМАЯ: Познание Абсолюта]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 7| ГЛАВА СЕДЬМАЯ: Познание Абсолюта]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 7.26| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 7.26| БГ 7.26]] '''[[RU/BG 7.26|БГ 7.26]] - [[RU/BG 7.28|БГ 7.28]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 7.28| БГ 7.28]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 27 ==== | ==== ТЕКСТ 27 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:इच्छाद्वेषसमुत्थेन द्वन्द्वमोहेन भारत । | |||
:सर्वभूतानि सम्मोहं सर्गे यान्ति परन्तप ॥२७॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :иччх-двеша-самуттхена | ||
: | :двандва-мохена бхрата | ||
: | :сарва-бхӯтни саммоха | ||
: | :сарге йнти парантапа | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
иччх — из желания; двеша — и ненависти; самуттхена — возникающей; двандва — двойственной; мохена — иллюзией; бхрата — о потомок Бхараты; сарва — все; бхӯтни — живые существа; саммохам — в иллюзию; сарге — во время рождения; йнти — идут; парантапа — о покоритель врагов. | ''иччх'' — из желания; ''двеша'' — и ненависти; ''самуттхена'' — возникающей; ''двандва'' — двойственной; ''мохена'' — иллюзией; ''бхрата'' — о потомок Бхараты; ''сарва'' — все; ''бхӯтни'' — живые существа; ''саммохам'' — в иллюзию; ''сарге'' — во время рождения; ''йнти'' — идут; ''парантапа'' — о покоритель врагов. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 37: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 7.26| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 7.26| БГ 7.26]] '''[[RU/BG 7.26|БГ 7.26]] - [[RU/BG 7.28|БГ 7.28]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 7.28| БГ 7.28]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:06, 28 June 2018
ТЕКСТ 27
- इच्छाद्वेषसमुत्थेन द्वन्द्वमोहेन भारत ।
- सर्वभूतानि सम्मोहं सर्गे यान्ति परन्तप ॥२७॥
- иччх-двеша-самуттхена
- двандва-мохена бхрата
- сарва-бхӯтни саммоха
- сарге йнти парантапа
Пословный перевод
иччх — из желания; двеша — и ненависти; самуттхена — возникающей; двандва — двойственной; мохена — иллюзией; бхрата — о потомок Бхараты; сарва — все; бхӯтни — живые существа; саммохам — в иллюзию; сарге — во время рождения; йнти — идут; парантапа — о покоритель врагов.
Перевод
О потомок Бхараты, о покоритель врагов, все живые существа, появляясь на свет, оказываются во власти иллюзорной двойственности, возникающей из желания и ненависти.
Комментарий
По своей изначальной, истинной природе каждое живое существо подвластно Верховному Господу, представляющему Собой чистое знание. Когда живое существо оказывается во власти иллюзии, которая отделяет его от чистого знания, оно становится рабом иллюзорной энергии и уже не способно постичь Верховную Личность Бога. Иллюзорная энергия проявляет себя в виде двойственности — желания и ненависти. Движимые желанием и ненавистью, невежественные люди желают сравняться с Верховным Господом и ненавидят саму мысль о том, что Кришна — это Верховная Личность Бога. Чистые преданные, свободные от власти иллюзии и от скверны желания и ненависти, знают, что Господь Шри Кришна является в этот мир силой Своей внутренней энергии. Но те, кто ослеплен двойственностью и невежеством, считают Верховную Личность Бога порождением материальной энергии. В этом их беда. Под влиянием иллюзии такие люди мыслят в категориях двойственности: почета и бесчестья, счастья и горя, хорошего и плохого, удовольствия и боли. Одних они считают мужчинами, других — женщинами. «Это моя жена, это мой дом. Я хозяин в своем доме. Я муж этой женщины», — думают они. Таков мир двойственности. Введенные в заблуждение иллюзорной двойственностью, живые существа теряют способность здраво мыслить и не могут постичь Верховную Личность Бога.