RU/BG 8.18: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 8| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 8|R18]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 8| ГЛАВА ВОСЬМАЯ: Достижение обители Всевышнего]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 8| ГЛАВА ВОСЬМАЯ: Достижение обители Всевышнего]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 8.17| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 8.17| БГ 8.17]] '''[[RU/BG 8.17|БГ 8.17]] - [[RU/BG 8.19|БГ 8.19]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 8.19| БГ 8.19]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 18 ==== | ==== ТЕКСТ 18 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अव्यक्ताद् व्यक्तयः सर्वाः प्रभवन्त्यहरागमे । | |||
:रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके ॥१८॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :авйактд вйактайа сарв | ||
: | :прабхавантй ахар-гаме | ||
: | :ртрй-гаме пралӣйанте | ||
: | :татраиввйакта-саджаке | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
авйактт — из непроявленного; вйактайа — живые существа; сарв — все; прабхаванти — проявляются; аха-гаме — в начале дня; ртри-гаме — с наступлением ночи; пралӣйанте — уничтожаются; татра — в том; эва — безусловно; авйакта — непроявленным состоянием; саджаке — в том, которое называют. | ''авйактт'' — из непроявленного; ''вйактайа'' — живые существа; ''сарв'' — все; ''прабхаванти'' — проявляются; ''аха-гаме'' — в начале дня; ''ртри-гаме'' — с наступлением ночи; ''пралӣйанте'' — уничтожаются; ''татра'' — в том; ''эва'' — безусловно; ''авйакта'' — непроявленным состоянием; ''саджаке'' — в том, которое называют. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 31: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 8.17| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 8.17| БГ 8.17]] '''[[RU/BG 8.17|БГ 8.17]] - [[RU/BG 8.19|БГ 8.19]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 8.19| БГ 8.19]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:09, 28 June 2018
ТЕКСТ 18
- अव्यक्ताद् व्यक्तयः सर्वाः प्रभवन्त्यहरागमे ।
- रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके ॥१८॥
- авйактд вйактайа сарв
- прабхавантй ахар-гаме
- ртрй-гаме пралӣйанте
- татраиввйакта-саджаке
Пословный перевод
авйактт — из непроявленного; вйактайа — живые существа; сарв — все; прабхаванти — проявляются; аха-гаме — в начале дня; ртри-гаме — с наступлением ночи; пралӣйанте — уничтожаются; татра — в том; эва — безусловно; авйакта — непроявленным состоянием; саджаке — в том, которое называют.
Перевод
В начале дня Брахмы все непроявленные существа переходят в проявленное состояние, а затем, когда наступает ночь Брахмы, они вновь становятся непроявленными.