HE/BG 2.68: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 2|H68]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 2|H68]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 2| פרק שני: תקציר הבְּהַגַוַד-גִיתָא]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 2| פרק שני: תקציר הבְּהַגַוַד-גִיתָא]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.69| BG 2.69]] '''[[HE/BG 2.69|BG 2.69]] - [[HE/BG 2.67|BG 2.67]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.67| BG 2.67]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.67|ב.ג. 2.67]] '''[[HE/BG 2.67|ב.ג. 2.67]] - [[HE/BG 2.69|ב.ג. 2.69]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.69|ב.ג. 2.69]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 68 ====
==== פסוק 68 ====
<div class="devanagari">
:तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः ।
:इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥६८॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''תסְמָאד יַסְיַה מַהָא-בָּאהוֹ ניגְרּיהִיתָאני סַרְוַשַׂהּ''
:תַסְמָאד יַסְיַה מַהָא-בָּאהוֹ ניגְרּיהִיתָאני סַרְוַשַׂהּ
:''אינְדְרייָאנִּינְדְרייָארְתְהֵבְּהְיַס תַסְיַה פְּרַגְ׳נָֿא פְּרַתישְׁטְהיתָא''
:אינְדְרייָאנִּינְדְרייָארְתְהֵבְּהְיַס תַסְיַה פְּרַגְ׳נָֿא פְּרַתישְׁטְהיתָא
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
תַסְמָאת—לכן; יַסְיַה—זה ששלו; מַהָא-בָּאהוֹ—הו גיבור חיל; ניגְרּיהִיתָאני—מרוסנים כך; סַרְוַשַׂהּ—לחלוטין; אינְדְרייָאנּי—החושים; אינְדְרייַה-אַרְתְהֵבְּהְיַהּ—ממושאי החושים; תַסְיַה—שלו; פְּרַגְ׳נָֿא—תבונה; פְּרַתישְׁטְהיתָא—יציבה.
''תַסְמָאת''—לכן; ''יַסְיַה''—זה ששלו; ''מַהָא-בָּאהוֹ''—הו גיבור חיל; ''ניגְרּיהִיתָאני''—מרוסנים כך; ''סַרְוַשַׂהּ''—לחלוטין; ''אינְדְרייָאנּי''—החושים; ''אינְדְרייַה-אַרְתְהֵבְּהְיַהּ''—ממושאי החושים; ''תַסְיַה''—שלו; ''פְּרַגְ׳נָֿא''—תבונה; ''פְּרַתישְׁטְהיתָא''—יציבה.
</div>
</div>


Line 37: Line 41:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.67|ב.ג. 2.67]] '''[[HE/BG 2.67|ב.ג. 2.67]] - [[HE/BG 2.69|ב.ג. 2.69]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.69|ב.ג. 2.69]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.69| BG 2.69]] '''[[HE/BG 2.69|BG 2.69]] - [[HE/BG 2.67|BG 2.67]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.67| BG 2.67]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 15:38, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 68

तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः ।
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥६८॥
תַסְמָאד יַסְיַה מַהָא-בָּאהוֹ ניגְרּיהִיתָאני סַרְוַשַׂהּ
אינְדְרייָאנִּינְדְרייָארְתְהֵבְּהְיַס תַסְיַה פְּרַגְ׳נָֿא פְּרַתישְׁטְהיתָא

מילה אחרי מילה

תַסְמָאת—לכן; יַסְיַה—זה ששלו; מַהָא-בָּאהוֹ—הו גיבור חיל; ניגְרּיהִיתָאני—מרוסנים כך; סַרְוַשַׂהּ—לחלוטין; אינְדְרייָאנּי—החושים; אינְדְרייַה-אַרְתְהֵבְּהְיַהּ—ממושאי החושים; תַסְיַה—שלו; פְּרַגְ׳נָֿא—תבונה; פְּרַתישְׁטְהיתָא—יציבה.

תרגום

הו גיבור-חיל, אין ספק לכן, שמי שמונע את חושיו ממושאיהם, הוא בעל תבונה יציבה.

התעמקות

תודעת קְרּישְׁנַּה, או העסקת החושים כולם בשירות מסור, מהווה האמצעי היחידי לריסון דחפי החושים. אויבים נכנעים לכוח חזק יותר, וכמותם גם החושים. אלא ששום מאמץ אנושי לא יוכל להם; דרושה העסקתם בשירות לאל. מכאן שתודעת קְרּישְׁנַּה לבדה מקנה תבונה יציבה, וזו מושגת על-ידי תירגול תחת הדרכתו של מורה רוחני מוסמך. מי שמבין את זה נקרא סָאדְהַקַה, או מועמד מתאים לגאולה.