LT/BG 1.44: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Skyriaus pavadinimas:LT/Bhagavad-gītā - Skyrius 1|L44]]
[[Category:LT/Bhagavad-gītā - Skyrius 1|L44]]
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 1| PIRMAS SKYRIUS: Kurukṣetros mūšio lauke]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 1| PIRMAS SKYRIUS: Kurukṣetros mūšio lauke]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 1.43| BG 1.43]] '''[[LT/BG 1.43|BG 1.43]] - [[LT/BG 1.45|BG 1.45]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 1.45| BG 1.45]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 1.43| BG 1.43]] '''[[LT/BG 1.43|BG 1.43]] - [[LT/BG 1.45|BG 1.45]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 1.45| BG 1.45]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 44 ====
==== Tekstas 44 ====
<div class="devanagari">
:अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम् ।
:यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः ॥४४॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''aho bata mahat pāpaṁ''
:aho bata mahat pāpaṁ
:''kartuṁ vyavasitā vayam''
:kartuṁ vyavasitā vayam
:''yad rājya-sukha-lobhena''
:yad rājya-sukha-lobhena
:''hantuṁ sva-janam udyatāḥ''
:hantuṁ sva-janam udyatāḥ
 
</div>
</div>



Latest revision as of 05:21, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 44

अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम् ।
यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः ॥४४॥
aho bata mahat pāpaṁ
kartuṁ vyavasitā vayam
yad rājya-sukha-lobhena
hantuṁ sva-janam udyatāḥ

Pažodinis vertimas

aho — deja; bata — kaip keista; mahat — dideles; pāpam — nuodėmes; kartum — padaryti; vyavasitāḥ — nutarėme; vayam — mes; yat — kadangi; rājya-sukha-lobhena — godžiai siekdami karališkų džiaugsmų; hantum — nužudyti; sva-janam — gentainius; udyatāḥ — mėginame.

Vertimas

Kad ir kaip keista, bet mes, deja, pasirengę didžiai nusidėti. Trokšdami karališkų džiaugsmų mes ketiname žudyti savo gentainius.

Komentaras

Iš savanaudiškų paskatų žmogus gali ryžtis net tokiems nuodėmingiems poelgiams, kaip žudyti savo brolį, tėvą ar motiną. Pasaulio istorija žino nemažai tokių pavyzdžių. Bet Arjuna, tyras Viešpaties bhaktas, visada ištikimas dorovės principams, rūpestingai stengiasi išvengti tokių poelgių.