HE/BG 4.30: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 4|H30]] | [[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 4|H30]] | ||
<div dir="rtl"> | |||
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 4| פרק רביעי: ידע נשגב]]'''</div> | <div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 4| פרק רביעי: ידע נשגב]]'''</div> | ||
<div style="float:left">[[File:Go- | <div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.29|ב.ג. 4.29]] '''[[HE/BG 4.29|ב.ג. 4.29]] - [[HE/BG 4.31|ב.ג. 4.31]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.31|ב.ג. 4.31]]</div> | ||
{{RandomImage|Hebrew}} | |||
{{ | |||
==== פסוק 30 ==== | ==== פסוק 30 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:सर्वेऽप्येते यज्ञविदो यज्ञक्षपितकल्मषाः । | |||
:यज्ञशिष्टामृत भुजो यान्ति ब्रह्मा सनातनम् ॥३०॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :סַרְוֵא ׳פְּי אֵתֵא יַגְ׳נַֿה-וידוֹ יַגְ׳נַֿה-קְשַׁפּיתַה-קַלְמַשָׁאהּ | ||
: | :יַגְ׳נַֿה-שׂישְׁטָאמְרּיתַה-בְּהוּג׳וֹ יָאנְתי בְּרַהְמַה סַנָאתַנַם | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 20: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''סַרְוֵא''—כולם; ''אַפּי''—אף על פי שהם נראים שונים; ''אֵתֵא''—אלו; ''יַגְ׳נַֿה-וידַהּ''—יודעים את משמעות ההקרבה; ''יַגְ׳נַֿה-קְשַׁפּיתַה''—מתנקים כתוצאה מעשייה זו; ''קַלְמַשָׁאהּ''—אלו אשר חטאיהם; ''יַגְ׳נַֿה-שׂישְׁטַה''—תוצאות ביצוע היַגְ׳נַֿה; ''אַמְרּיתַה-בְּהוּגַ׳הּ''—טועמים נקטר שכזה; ''יָאנְתי''—מתקרבים; ''בְּרַהְמַה''—אל העליון; ''סַנָאתַנַם''—הנצחי. | |||
</div> | </div> | ||
Line 39: | Line 43: | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.29|ב.ג. 4.29]] '''[[HE/BG 4.29|ב.ג. 4.29]] - [[HE/BG 4.31|ב.ג. 4.31]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.31|ב.ג. 4.31]]</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 16:03, 27 June 2018
פסוק 30
- सर्वेऽप्येते यज्ञविदो यज्ञक्षपितकल्मषाः ।
- यज्ञशिष्टामृत भुजो यान्ति ब्रह्मा सनातनम् ॥३०॥
- סַרְוֵא ׳פְּי אֵתֵא יַגְ׳נַֿה-וידוֹ יַגְ׳נַֿה-קְשַׁפּיתַה-קַלְמַשָׁאהּ
- יַגְ׳נַֿה-שׂישְׁטָאמְרּיתַה-בְּהוּג׳וֹ יָאנְתי בְּרַהְמַה סַנָאתַנַם
מילה אחרי מילה
סַרְוֵא—כולם; אַפּי—אף על פי שהם נראים שונים; אֵתֵא—אלו; יַגְ׳נַֿה-וידַהּ—יודעים את משמעות ההקרבה; יַגְ׳נַֿה-קְשַׁפּיתַה—מתנקים כתוצאה מעשייה זו; קַלְמַשָׁאהּ—אלו אשר חטאיהם; יַגְ׳נַֿה-שׂישְׁטַה—תוצאות ביצוע היַגְ׳נַֿה; אַמְרּיתַה-בְּהוּגַ׳הּ—טועמים נקטר שכזה; יָאנְתי—מתקרבים; בְּרַהְמַה—אל העליון; סַנָאתַנַם—הנצחי.
תרגום
כל המבצעים הללו אשר יודעים את משמעות ההקרבה, מזדככים מתגובות החטא, ומאחר שטעמו את מתק תוצאות ההקרבות, הרי שהם מתקדמים לעבר מישור הנצח העילאי.
התעמקות
מתאוריהן של ההקרבות השונות הללו (כלומר, הקרבת קניינים חומריים, לימוד הוֵדות או תאוריות פילוסופיות, ותירגול יוגה), מסתבר שהשגת שליטה בחושים היא מטרת כולם. עינוג חושים מהווה שורש הקיום החומרי; מכאן שמבלי להתנתק מעינוג שכזה, לא ניתן להתעלות למישור הנצח של ידע מלא, חדווה מלאה, וחיים מלאים. מישור זה מצוי באווירה הנצחית, אווירת הבְּרַהְמַן. התקדמות כזו מבטיחה אושר ורווחה בחיים אלה, כמו גם כניסה בסופם לממלכת אלוהים הנצחית, בין אם על-ידי היטמעות בבְּרַהְמַן הבלתי אישי, ובין אם על-ידי התרועעות אישית עם אישיות אלוה, שְׂרי קְרּישְׁנַּה.