LT/BG 18.3: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== Tekstas 3 ====
==== Tekstas 3 ====
<div class="devanagari">
:त्याज्यं दोषवदित्येके कर्म प्राहुर्मनीषिणः ।
:यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यमिति चापरे ॥३॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''tyājyaṁ doṣa-vad ity eke''
:tyājyaṁ doṣa-vad ity eke
:''karma prāhur manīṣiṇaḥ''
:karma prāhur manīṣiṇaḥ
:''yajña-dāna-tapaḥ-karma''
:yajña-dāna-tapaḥ-karma
:''na tyājyam iti cāpare''
:na tyājyam iti cāpare
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
tyājyam — turi būti atmestas; doṣa-vat — kaip blogis; iti — šitaip; eke — vieni; karma — darbas; prāhuḥ — sako; manīṣiṇaḥ — didieji mąstytojai; yajña — aukojimo; dāna — labdaros; tapaḥ — askezės; karma — veiksmai; na — niekada; tyājyam — turi būti atmesti; iti — šitaip; ca — ir; apare — kiti.
''tyājyam'' — turi būti atmestas; ''doṣa-vat'' — kaip blogis; ''iti'' — šitaip; ''eke'' — vieni; ''karma'' — darbas; ''prāhuḥ'' — sako; ''manīṣiṇaḥ'' — didieji mąstytojai; ''yajña'' — aukojimo; ''dāna'' — labdaros; ''tapaḥ'' — askezės; ''karma'' — veiksmai; ''na'' — niekada; ''tyājyam'' — turi būti atmesti; ''iti'' — šitaip; ''ca'' — ir; ''apare'' — kiti.
</div>
</div>



Latest revision as of 06:49, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 3

त्याज्यं दोषवदित्येके कर्म प्राहुर्मनीषिणः ।
यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यमिति चापरे ॥३॥
tyājyaṁ doṣa-vad ity eke
karma prāhur manīṣiṇaḥ
yajña-dāna-tapaḥ-karma
na tyājyam iti cāpare

Pažodinis vertimas

tyājyam — turi būti atmestas; doṣa-vat — kaip blogis; iti — šitaip; eke — vieni; karma — darbas; prāhuḥ — sako; manīṣiṇaḥ — didieji mąstytojai; yajña — aukojimo; dāna — labdaros; tapaḥ — askezės; karma — veiksmai; na — niekada; tyājyam — turi būti atmesti; iti — šitaip; ca — ir; apare — kiti.

Vertimas

Kai kurie mokyti vyrai sako, kad visa karminė veikla ydinga, todėl reikia jos visiškai atsisakyti, o kiti išminčiai tvirtina, kad aukojimo, labdaros ir askezės niekada nedera atsisakyti.

Komentaras

Vedų raštai aprašo įvairias veiklos rūšis, kurios dažnai yra nesantaikos objektas. Antai pasakyta, kad žudyti gyvūną aukai galima, tačiau kai kas tvirtina, kad gyvūnų žudymas visais atvejais yra smerktinas. Nors Vedų raštai pasisako už gyvūnų aukojimą, paaukotas gyvūnas nelaikomas nužudytu. Aukojama tam, kad duotume gyvūnui naują gyvenimą. Kartais paaukotas gyvūnas įgyja naują gyvūno kūną, o kartais iš karto pasiekia žmogaus gyvybės formą. Tačiau šiuo klausimu išminčių nuomonės išsiskiria. Vieni sako, kad gyvūnų žudymo iš viso reikia vengti, kiti tvirtina, kad atliekant kai kurias aukas tai yra leistina. Skirtingas nuomones apie aukų atnašavimą dabar paaiškins Pats Viešpats.