ID/BG 6.26: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==== ŚLOKA 26 ==== | ==== ŚLOKA 26 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:यतो यतो निश्चरति मनश्चञ्चलमस्थिरम् । | |||
:ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत् ॥२६॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :yato yato niścalati | ||
: | :manaś cañcalam asthirām | ||
: | :tatas tato niyamyaitad | ||
: | :ātmany eva vaśaḿ nayet | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
yataḥ | ''yataḥ yataḥ''—di manapun; ''niścalati''—benar-benar digoyahkan; ''manaḥ''—pikiran; ''cañcalam''—berkedip-kedip; ''asthirām''—tidak mantap; ''tataḥ tataḥ''—dari sana; ''niyamya''—mengatur; ''etat''—ini; ''ātmani''—dalam sang diri; ''evā''—pasti; ''vaśam''—pengendalian; ''nayet''—harus membawa di bawah. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 02:56, 28 June 2018
ŚLOKA 26
- यतो यतो निश्चरति मनश्चञ्चलमस्थिरम् ।
- ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत् ॥२६॥
- yato yato niścalati
- manaś cañcalam asthirām
- tatas tato niyamyaitad
- ātmany eva vaśaḿ nayet
Sinonim
yataḥ yataḥ—di manapun; niścalati—benar-benar digoyahkan; manaḥ—pikiran; cañcalam—berkedip-kedip; asthirām—tidak mantap; tataḥ tataḥ—dari sana; niyamya—mengatur; etat—ini; ātmani—dalam sang diri; evā—pasti; vaśam—pengendalian; nayet—harus membawa di bawah.
Terjemahan
Dari manapun pikiran mengembara karena sifatnya yang berkedip-kedip dan tidak mantap, seseorang dengan pasti harus menarik pikirannya dan membawanya kembali di bawah pengendalian sang diri.
Penjelasan
Sifat pikiran berkedip-kedip dan tidak mantap. Tetapi seorang yogī yang sudah insaf akan diri harus mengendalikan pikirannya; jangan sampai pikiran mengendalikan yogī itu. Orang yang mengendalikan pikiran (dan indria-indria) disebut gosvāmī, atau svāmī, sedangkan orang yang dikendalikan oleh pikiran disebut go-dāsa, atau pelayan indria-indria. Seorang gosvāmī mengetahui taraf kebahagiaan indria-indria. Dalam kebahagiaan indria-indria rohani yang melampaui hal-hal material, indria-indria dijadikan tekun dalam pengabdian kepada Hṛṣīkeśa atau Pemilik utama indria-indria—Kṛṣṇa. Mengabdikan diri kepada Kṛṣṇa dengan indria-indria yang sudah disucikan disebut kesadaran Kṛṣṇa. Itulah cara mengendalikan indria-indria sepenuhnya. Mengabdikan diri kepada Kṛṣṇa dengan indria-indria yang sudah disucikan juga merupakan kesempurnaan tertinggi latihan yoga.