ES/SB 1.3.21: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :tataḥ saptadaśe jātaḥ | ||
: | :satyavatyāṁ parāśarāt | ||
: | :cakre veda-taroḥ śākhā | ||
: | :dṛṣṭvā puṁso ’lpa-medhasaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
'' | ''tataḥ''—después; ''saptadaśe''—en la decimoséptima encarnación; ''jātaḥ''—apareció; ''satyavatyām''—en el vientre de Satyavatī; ''parāśarāt''—por Parāśara Muni; ''cakre''—preparó; ''veda-taroḥ''—del árbol de deseo de los Vedas; ''śākhāḥ''—ramas; ''dṛṣṭvā''—viendo; ''puṁsaḥ''—la gente en general; ''alpa-medhasaḥ''—poco inteligente. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Después, en la decimoséptima encarnación de Dios, Śrī Vyāsadeva apareció en el | |||
vientre de Satyavatī a través de Parāśara Muni, y al ver que la generalidad de la | |||
gente era poco inteligente, dividió en diversas ramas y subramas el único Veda que | |||
había. | |||
</div> | </div> | ||
Line 40: | Line 41: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Originalmente, el Veda es uno. Pero Śrīla Vyāsadeva dividió el Veda | |||
original en cuatro —a saber, Sāma, Yajur, Ṛg, Atharva—, y luego, estos a su vez fueron | |||
explicados en diferentes ramas, tales como los Purāṇas y el Mahābhārata. El lenguaje | |||
védico y el tema en cuestión les resultan muy difíciles a los hombres ordinarios. Esas | |||
cosas las entienden brāhmaṇas sumamente inteligentes y autorrealizados. Pero la actual | |||
era de Kali está repleta de hombres ignorantes. Incluso aquellos que nacen de un padre | |||
brāhmaṇa, en esta época no son mejores que los śūdras o las mujeres. Se espera que los | |||
hombres nacidos por segunda vez, es decir los brāhmaṇas, los kṣatriyas y los vaiśyas, se | |||
sometan a un proceso purificatorio y cultural conocido como saṁskāras, pero debido a | |||
la mala influencia de la era actual, los supuestos miembros de las familias brāhmaṇas y | |||
de otras familias de alto rango han dejado de ser sumamente cultos. A ellos se les llama | |||
los dvija-bandhus, o amigos y familiares de los que han nacido por segunda vez. Pero | |||
estos dvija-bandhus se clasifican entre los śūdras y las mujeres. Śrīla Vyāsadeva dividió | |||
los Vedas en diversas ramas y subramas por el bien de las clases poco inteligentes, tales | |||
como los dvija-bandhus, los śūdras y las mujeres. | |||
el | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 12:46, 9 June 2018
TEXTO 21
- tataḥ saptadaśe jātaḥ
- satyavatyāṁ parāśarāt
- cakre veda-taroḥ śākhā
- dṛṣṭvā puṁso ’lpa-medhasaḥ
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—después; saptadaśe—en la decimoséptima encarnación; jātaḥ—apareció; satyavatyām—en el vientre de Satyavatī; parāśarāt—por Parāśara Muni; cakre—preparó; veda-taroḥ—del árbol de deseo de los Vedas; śākhāḥ—ramas; dṛṣṭvā—viendo; puṁsaḥ—la gente en general; alpa-medhasaḥ—poco inteligente.
TRADUCCIÓN
Después, en la decimoséptima encarnación de Dios, Śrī Vyāsadeva apareció en el vientre de Satyavatī a través de Parāśara Muni, y al ver que la generalidad de la gente era poco inteligente, dividió en diversas ramas y subramas el único Veda que había.
SIGNIFICADO
Originalmente, el Veda es uno. Pero Śrīla Vyāsadeva dividió el Veda original en cuatro —a saber, Sāma, Yajur, Ṛg, Atharva—, y luego, estos a su vez fueron explicados en diferentes ramas, tales como los Purāṇas y el Mahābhārata. El lenguaje védico y el tema en cuestión les resultan muy difíciles a los hombres ordinarios. Esas cosas las entienden brāhmaṇas sumamente inteligentes y autorrealizados. Pero la actual era de Kali está repleta de hombres ignorantes. Incluso aquellos que nacen de un padre brāhmaṇa, en esta época no son mejores que los śūdras o las mujeres. Se espera que los hombres nacidos por segunda vez, es decir los brāhmaṇas, los kṣatriyas y los vaiśyas, se sometan a un proceso purificatorio y cultural conocido como saṁskāras, pero debido a la mala influencia de la era actual, los supuestos miembros de las familias brāhmaṇas y de otras familias de alto rango han dejado de ser sumamente cultos. A ellos se les llama los dvija-bandhus, o amigos y familiares de los que han nacido por segunda vez. Pero estos dvija-bandhus se clasifican entre los śūdras y las mujeres. Śrīla Vyāsadeva dividió los Vedas en diversas ramas y subramas por el bien de las clases poco inteligentes, tales como los dvija-bandhus, los śūdras y las mujeres.