RU/Prabhupada 0061 - Это тело - мешок из кожи, костей и крови: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0061 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1969 Category:RU-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:RU-Quotes - in USA, Boston]]
[[Category:RU-Quotes - in USA, Boston]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0060 - Жизнь не происходит из материи|0060|RU/Prabhupada 0062 - Созерцайте Кришну двадцать четыре часа в сутки|0062}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|CFa9mbUxtNM|This Body is a Bag of Skin, Bone, Blood - Prabhupāda 0061}}
{{youtube_right|nAmJL7dQPm4|This Body is a Bag of Skin, Bone, Blood - Prabhupāda 0061}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/690430LE.BOS_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/690430LE.BOS_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Мои дорогие мальчики и девочки, я очень благодарен вам за участие в этой встрече. Мы распространяем движение сознания Кришны, потому что в этом есть большая необходимость по всему миру, и этот процесс очень прост. В этом преимущество. Прежде всего, попытайтесь понять, что является трансцендентной платформой. Если говорить об условиях жизни, то мы находимся на различных платформах. Поэтому, в первую очередь, мы должны подняться на трансцендентный уровень. Тогда становится возможной трансцендентная медитация. В Бхагавад-гите, в третьей главе, вы найдете, что мы находимся в различных положениях обусловленной жизни. Первым является "индрийани паранй ахур..." ([[Vanisource:BG 3.42|БГ 3.42]]). На санскрите - "индрийани". Первый уровень - это телесная концепция жизни. Каждый из нас в этом материальном мире находится под влиянием телесной концепции жизни. Я думаю, что я индиец. Вы думаете, что вы американцы. Кто-то думает: "Я русский". Кто-то думает, что он кто-то другой. Итак, все думают: «Я являюсь этим телом». Это один стандарт, или одна платформа. Эта платформа называется чувственной платформой, потому что до тех пор, пока мы имеем телесные представления о жизни, мы думаем, что счастье означает удовлетворение чувств. Вот и все. Счастье означает удовлетворение чувств, потому что тело означает чувства. "Индрийани паранй ахур индрийебхйах парам манаха" ([[Vanisource:BG 3.42|БГ 3.42]]). Господь Кришна говорит, что в материальной концепции жизни, или в телесной концепции жизни, наши чувства имеют большое значение. Это происходит в настоящее время. Да и не только в настоящее время, а с момента создания материального мира. Это болезнь, считать: «Я являюсь этим телом». В Шримад-Бхагаватам говорится: "йасйатма-буддхих кунапе три-дхатуке сва-дхих калатрадишу бхаума иджйа-дхих" ([[Vanisource:SB 10.84.13|ШБ 10.84.13]]). "Любой, кто находится под влиянием телесной концепции и считает, что он является этим телом..." "Атма-буддхих кунапе три-дхату". "Атма-буддхих" означает восприятие самого себя как мешка из кожи и костей. Это мешок. Это тело представляет собой мешок из кожи, костей, крови, мочи, стула и других приятных вещей. Вы понимаете? Но мы думаем: «Я являюсь этим мешком костей, кожи, кала и мочи. Это и есть наша красота. Это наше все".
Мои дорогие ребята, я очень благодарен вам за участие в этой встрече. Мы распространяем движение сознания Кришны потому, что в нём есть большая необходимость по всему миру. И этот процесс очень прост. В этом его преимущество.  


Есть много хороших историй... Конечно, у нас не так много времени. Тем не менее, я бы хотел рассказать одну короткую историю о том, как один человек, молодой парень, был привлечен красивой девушкой. Девушка не соглашалась, но молодой человек настаивал. В Индии, конечно, девушки берегут свое целомудрие очень строго. Девушка не соглашалась. Но она сказала: "Хорошо, я согласна. Приходи через неделю". Она назначила ему свидание в оговоренное время. Молодой человек был очень рад. А девушка принимала слабительное средство все эти семь дней, поэтому она испражнялась и рвала днями и ночами. И она сохраняла все свои рвотные массы и стул в изящной емкости. Поэтому, когда пришло назначенное время, молодой человек пришел. Девушка сидела в дверях. Он спросил: "Где эта девушка?" Она сказала: "Я и есть эта девушка". "Нет, нет. Вы не она. Вы так уродливы. Она была так прекрасна. Вы не та девушка". "Нет, я именно та девушка, но я отделила свою красоту в отдельную емкость". "Что это?" Она показала: "Это красота - стул и рвота. Это ингредиенты». На самом деле любой может быть очень здоровым или очень красивым, но если он испражнится три-четыре раз, все сразу же поменяется.
Прежде всего, попытайтесь понять, что есть трансцендентная платформа. Пока речь идёт об условиях жизни, мы находимся на различных платформах. Поэтому, в первую очередь, надо подняться на трансцендентный уровень. Тогда становится возможной трансцендентная медитация. В третьей главе "Бхагавад-гиты" вы прочтёте, что у нас у всех различные статусы в обусловленной жизни. Первым является ''индрийани паранй ахур''...([[RU/BG 3.42|БГ 3.42]]). Это на санскрите. ''Индрийани''. Первый уровень - это телесная концепция жизни. Каждый из нас в этом материальном мире находится под влиянием телесной концепции жизни. Я думаю, что я - индиец. Вы думаете, что вы - американцы. Кто-то думает, что он - русский. Кто-то думает, что он - ещё какой-то другой национальности. Итак, все думают, что являются этим телом. Это такой стандарт, или первая платформа. Эта платформа называется чувственной потому, что до тех пор, пока мы имеем телесное представление о жизни, мы думаем, что счастье - это удовлетворение чувств. И больше ничего. Счастье - это удовлетворение чувств, потому что тело - это чувства. ''Индрийани паранй ахур индрийебхйах парам манах'' ([[RU/BG 3.42|БГ 3.42]]).  


То есть, я хочу сказать, что, как указано в Шримад-Бхагаватам, эта телесная концепция жизни не очень оптимистична. "Йасйатма-буддхих кунапе три-дхатуке" ([[Vanisource:SB 10.84.13|ШБ 10.84.13]]).
Господь Кришна говорит, что в материальной или телесной концепции жизни, чувства имеют большое значение. Это происходит сейчас. Да и не только сейчас, а со времён сотворения материального мира. Это болезнь, наше осознание себя этим телом. В "Шримад-Бхагаватам" говорится: ''Йасйатма-буддхих кунапе три-дхатуке сва-дхих калатрадишу бхаума иджйа-дхих'' ([[Vanisource:SB 10.84.13|ШБ 10.84.13]]). Любой, находящийся под влиянием телесной концепции, считающий, что он - это тело... ''Атма-буддхих кунапе три-дхату. Атма-буддхих'' - восприятие самого себя мешком из кожи и костей. Это мешок. Это тело - всего лишь мешок из кожи, костей, крови, мочи, кала и других занятных вещей. Понимаете? Но мы отождествляем себя с этим мешком костей, кожи, кала и мочи. Считаем это своей красотой. Это - наше всё.
 
Есть много поучительных историй... Хотя, у нас мало времени. Тем не менее, я хотел бы рассказать одну короткую историю о молодом человеке, который увлёкся красивой девушкой. Девушка не поддавалась на его ухаживания, но молодой человек упорствовал. Разумеется, в Индии девушки берегут своё целомудрие как зеницу ока. Девушка сначала отказывала ему, а потом сказала, что согласится, но только позже. Она назначила ему свидание через неделю. Молодой человек был очень рад. А девушка принимала всю неделю слабительное и рвотное, отчего у неё был понос и её рвало. И всё, что из неё выходило, она собирала в один большой горшок. В назначенное время явился молодой человек. Девушка сидела на пороге. Пришедший спросил у неё: "А где та красавица?" "Я и есть та красавица", - был ответ. "Нет, что вы. Это не вы. Вы так уродливы. Она была так прекрасна. Вы совсем не та девушка". "Нет, я именно та девушка. Я всего лишь перелила свою красоту в отдельную ёмкость". "Как это?" Она показала горшок и сказала: "Эти кал и рвота - ингредиенты моей красоты».
 
На самом деле любой самый здоровый или красивый зачахнет, если будет испражняться три-четыре раза в день. А веду я к тому, что, как указано в "Шримад-Бхагаватам", эта телесная концепция жизни не очень оптимистична. ''Йасйатма-буддхих кунапе три-дхатуке'' ([[Vanisource:SB 10.84.13|ШБ 10.84.13]]).
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 09:57, 28 September 2018



Northeastern University Lecture -- Boston, April 30, 1969

Мои дорогие ребята, я очень благодарен вам за участие в этой встрече. Мы распространяем движение сознания Кришны потому, что в нём есть большая необходимость по всему миру. И этот процесс очень прост. В этом его преимущество.

Прежде всего, попытайтесь понять, что есть трансцендентная платформа. Пока речь идёт об условиях жизни, мы находимся на различных платформах. Поэтому, в первую очередь, надо подняться на трансцендентный уровень. Тогда становится возможной трансцендентная медитация. В третьей главе "Бхагавад-гиты" вы прочтёте, что у нас у всех различные статусы в обусловленной жизни. Первым является индрийани паранй ахур...(БГ 3.42). Это на санскрите. Индрийани. Первый уровень - это телесная концепция жизни. Каждый из нас в этом материальном мире находится под влиянием телесной концепции жизни. Я думаю, что я - индиец. Вы думаете, что вы - американцы. Кто-то думает, что он - русский. Кто-то думает, что он - ещё какой-то другой национальности. Итак, все думают, что являются этим телом. Это такой стандарт, или первая платформа. Эта платформа называется чувственной потому, что до тех пор, пока мы имеем телесное представление о жизни, мы думаем, что счастье - это удовлетворение чувств. И больше ничего. Счастье - это удовлетворение чувств, потому что тело - это чувства. Индрийани паранй ахур индрийебхйах парам манах (БГ 3.42).

Господь Кришна говорит, что в материальной или телесной концепции жизни, чувства имеют большое значение. Это происходит сейчас. Да и не только сейчас, а со времён сотворения материального мира. Это болезнь, наше осознание себя этим телом. В "Шримад-Бхагаватам" говорится: Йасйатма-буддхих кунапе три-дхатуке сва-дхих калатрадишу бхаума иджйа-дхих (ШБ 10.84.13). Любой, находящийся под влиянием телесной концепции, считающий, что он - это тело... Атма-буддхих кунапе три-дхату. Атма-буддхих - восприятие самого себя мешком из кожи и костей. Это мешок. Это тело - всего лишь мешок из кожи, костей, крови, мочи, кала и других занятных вещей. Понимаете? Но мы отождествляем себя с этим мешком костей, кожи, кала и мочи. Считаем это своей красотой. Это - наше всё.

Есть много поучительных историй... Хотя, у нас мало времени. Тем не менее, я хотел бы рассказать одну короткую историю о молодом человеке, который увлёкся красивой девушкой. Девушка не поддавалась на его ухаживания, но молодой человек упорствовал. Разумеется, в Индии девушки берегут своё целомудрие как зеницу ока. Девушка сначала отказывала ему, а потом сказала, что согласится, но только позже. Она назначила ему свидание через неделю. Молодой человек был очень рад. А девушка принимала всю неделю слабительное и рвотное, отчего у неё был понос и её рвало. И всё, что из неё выходило, она собирала в один большой горшок. В назначенное время явился молодой человек. Девушка сидела на пороге. Пришедший спросил у неё: "А где та красавица?" "Я и есть та красавица", - был ответ. "Нет, что вы. Это не вы. Вы так уродливы. Она была так прекрасна. Вы совсем не та девушка". "Нет, я именно та девушка. Я всего лишь перелила свою красоту в отдельную ёмкость". "Как это?" Она показала горшок и сказала: "Эти кал и рвота - ингредиенты моей красоты».

На самом деле любой самый здоровый или красивый зачахнет, если будет испражняться три-четыре раза в день. А веду я к тому, что, как указано в "Шримад-Бхагаватам", эта телесная концепция жизни не очень оптимистична. Йасйатма-буддхих кунапе три-дхатуке (ШБ 10.84.13).