ID/BG 18.2: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== ŚLOKA 2 ====
==== ŚLOKA 2 ====
<div class="devanagari">
:श्रीभगवानुवाच ।
:काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः ।
:सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः ॥२॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''śrī-bhagavān uvāca''
:śrī-bhagavān uvāca
 
:''kāmyānāḿ karmaṇāḿ nyāsaḿ''
:''sannyāsaḿ kavayo viduḥ''
:''sarva-karma-phala-tyāgaḿ''
:''prāhus tyāgaḿ vicakṣaṇāḥ''


:kāmyānāḿ karmaṇāḿ nyāsaḿ
:sannyāsaḿ kavayo viduḥ
:sarva-karma-phala-tyāgaḿ
:prāhus tyāgaḿ vicakṣaṇāḥ
</div>
</div>


Line 19: Line 25:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-bhagavān uvāca—Kepribadian Tuhan Yang Maha Esa bersabda; kāmyānām—keinginan; karmaṇām—terhadap kegiatan; nyāsam—pelepasan ikatan; sannyāsam—tingkatan hidup untuk pelepasan ikatan; kavayaḥ—orang bijaksana; viduḥ—mengetahui; sarva—dari semua; karma—kegiatan; phala—terhadap hasil-hasil; tyāgam—pelepasan ikatan; prāhuḥ—menyebutkan; tyāgam—pelepasan ikatan; vicakṣaṇāḥ—orang berpengalaman.
''śrī-bhagavān uvāca''—Kepribadian Tuhan Yang Maha Esa bersabda; ''kāmyānām''—keinginan; ''karmaṇām''—terhadap kegiatan; ''nyāsam''—pelepasan ikatan; ''sannyāsam''—tingkatan hidup untuk pelepasan ikatan; ''kavayaḥ''—orang bijaksana; ''viduḥ''—mengetahui; ''sarva''—dari semua; ''karma''—kegiatan; ''phala''—terhadap hasil-hasil; ''tyāgam''—pelepasan ikatan; ''prāhuḥ''—menyebutkan; ''tyāgam''—pelepasan ikatan; ''vicakṣaṇāḥ''—orang berpengalaman.
</div>
</div>



Latest revision as of 00:43, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ŚLOKA 2

श्रीभगवानुवाच ।
काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः ।
सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः ॥२॥
śrī-bhagavān uvāca
kāmyānāḿ karmaṇāḿ nyāsaḿ
sannyāsaḿ kavayo viduḥ
sarva-karma-phala-tyāgaḿ
prāhus tyāgaḿ vicakṣaṇāḥ

Sinonim

śrī-bhagavān uvāca—Kepribadian Tuhan Yang Maha Esa bersabda; kāmyānām—keinginan; karmaṇām—terhadap kegiatan; nyāsam—pelepasan ikatan; sannyāsam—tingkatan hidup untuk pelepasan ikatan; kavayaḥ—orang bijaksana; viduḥ—mengetahui; sarva—dari semua; karma—kegiatan; phala—terhadap hasil-hasil; tyāgam—pelepasan ikatan; prāhuḥ—menyebutkan; tyāgam—pelepasan ikatan; vicakṣaṇāḥ—orang berpengalaman.

Terjemahan

Kepribadian Tuhan Yang Maha Esa bersabda: Meninggalkan kegiatan berdasarkan keinginan material disebut tingkatan hidup untuk pelepasan ikatan [sannyāsī] oleh orang bijaksana yang mulia. Menyerahkan hasil segala kegiatan disebut pelepasan ikatan [tyāga] oleh orang bijaksana.

Penjelasan

Pelaksanaan kegiatan yang dimaksudkan untuk memperoleh hasil atau pahala harus ditinggalkan. Inilah pelajaran Bhagavad-gītā. Tetapi kegiatan menuju pengetahuan rohani yang maju tidak boleh ditinggalkan. Ini akan dijelaskan dalam ayat-ayat berikut. Dalam kesusasteraan Veda banyak cara melaksanakan korban suci dengan tujuan tertentu dianjurkan. Ada korban-korban suci tertentu yang dilakukan untuk mendapatkan putera yang baik atau naik tingkat sampai planet-planet yang lebih tinggi, tetapi korban-korban yang didorong oleh keinginan hendaknya dihentikan. Akan tetapi, korban suci untuk menyucikan hati atau maju di bidang ilmu pengetahuan rohani hendaknya jangan ditinggalkan.