ES/SB 4.18.21: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 18|E21]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 18|E21]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.18: Pṛthu Mahārāja ordeña a la Tierra| Capítulo 18: Pṛthu Mahārāja ordeña a la Tierra]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.18: Prthu Maharaja ordeña a la Tierra| Capítulo 18: Pṛthu Mahārāja ordeña a la Tierra]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.18.20| SB 4.18.20]] '''[[ES/SB 4.18.20|SB 4.18.20]] - [[ES/SB 4.18.22|SB 4.18.22]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.18.22| SB 4.18.22]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.18.20| SB 4.18.20]] '''[[ES/SB 4.18.20|SB 4.18.20]] - [[ES/SB 4.18.22|SB 4.18.22]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.18.22| SB 4.18.22]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''atriṇā''—por el gran sabio Atri; ''coditaḥ''—inspirado; ''tasmai''—para el Señor Indra; ''sandadhe''—fijó; ''viśikham''—su flecha; ''ruṣā''—muy iracundo; ''saḥ''—el rey Indra; ''aśvam''—caballo; ''rūpam''—los hábitos de un sannyāsī; ''ca''—también; ''tat''—eso; ''hitvā''—abandonar; ''tasthau''—permaneció allí; ''antarhitaḥ''—invisible; ''sva-rāṭ''—el independiente Indra.
''atriṇā''—por el gran sabio Atri; ''coditaḥ''—inspirado; ''tasmai''—para el Señor Indra; ''sandadhe''—fijó; ''viśikham''—su flecha; ''ruṣā''—muy iracundo; ''saḥ''—el rey Indra; ''aśvam''—caballo; ''rūpam''—los hábitos de un ''sannyāsī''; ''ca''—también; ''tat''—eso; ''hitvā''—abandonar; ''tasthau''—permaneció allí; ''antarhitaḥ''—invisible; ''sva-rāṭ''—el independiente Indra.
</div>
</div>



Revision as of 15:17, 7 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 21

atriṇā coditas tasmai
sandadhe viśikhaṁ ruṣā
so ’śvaṁ rūpaṁ ca tad dhitvā
tasthāv antarhitaḥ svarāṭ


PALABRA POR PALABRA

atriṇā—por el gran sabio Atri; coditaḥ—inspirado; tasmai—para el Señor Indra; sandadhe—fijó; viśikham—su flecha; ruṣā—muy iracundo; saḥ—el rey Indra; aśvam—caballo; rūpam—los hábitos de un sannyāsī; ca—también; tat—eso; hitvā—abandonar; tasthau—permaneció allí; antarhitaḥ—invisible; sva-rāṭ—el independiente Indra.


TRADUCCIÓN

Cuando el gran sabio Atri volvió a instruirle, el hijo del rey Pṛthu se puso muy furioso y armó su arco con una flecha. Al ver esto, el rey Indra de inmediato se desprendió de sus falsos hábitos de sannyāsī y, soltando el caballo, se hizo invisible.