ES/SB 5.3.1: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Capítulo 03|E01]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Capítulo 03|E01]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 5|Canto Quinto]] - [[ES/SB 5.3: Advenimiento de | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 5|Canto Quinto]] - [[ES/SB 5.3: Advenimiento de Rsabhadeva en el vientre de Merudevi, la esposa del rey Nabhi| Capítulo 3: Advenimiento de Ṛṣabhadeva en el vientre de Merudevī, la esposa del rey Nābhi ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 5. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 5.3 El resumen| SB 5.3 El resumen]] '''[[ES/SB 5.3 El resumen|SB 5.3 El resumen]] - [[ES/SB 5.3.2|SB 5.3.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 5.3.2| SB 5.3.2]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
:nābhir apatya-kāmo ’prajayā merudevyā bhagavantaṁ | :nābhir apatya-kāmo ’prajayā merudevyā bhagavantaṁ | ||
:avahitātmāyajata. | :yajña-puruṣam avahitātmāyajata. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 34: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 5. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 5.3 El resumen|SB 5.3 El resumen]] '''[[ES/SB 5.3 El resumen|SB 5.3 El resumen]] - [[ES/SB 5.3.2|SB 5.3.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 5.3.2| SB 5.3.2]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:50, 4 September 2020
TEXTO 1
- śrī-śuka uvāca
- nābhir apatya-kāmo ’prajayā merudevyā bhagavantaṁ
- yajña-puruṣam avahitātmāyajata.
PALABRA POR PALABRA
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī dijo; nābhiḥ—el hijo de Mahārāja Āgnīdhra; apatya-kāmaḥ—con el deseo de tener hijos; aprajayā—que no había tenido ningún hijo; merudevyā—con Merudevī; bhagavantam—a la Suprema Personalidad de Dios; yajña-puruṣam—al Señor Viṣṇu, amo y disfrutador de toda celebración de sacrificio; avahita-ātmā—con gran atención; ayajata—ofreció oraciones y adoró.
TRADUCCIÓN
Śukadeva Gosvāmī continuó diciendo: Con el deseo de tener hijos, Mahārāja Nābhi, el hijo de Āgnīdhra, comenzó a ofrecer oraciones y a adorar con gran atención a la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Viṣṇu, amo y disfrutador de todo sacrificio. La esposa de Mahārāja Nābhi, Merudevī, que por entonces no había tenido ningún hijo, adoró al Señor Viṣṇu junto con su esposo.