ES/SB 6.4.40: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 04|E40]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 04|E40]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.4: Las oraciones Haṁsa-guhya de Prajāpati Dakṣa | Capítulo 4: Las oraciones Haṁsa-guhya de Prajāpati Dakṣa ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.4: Las oraciones Hamsa-guhya de Prajapati Daksa| Capítulo 4: Las oraciones Haṁsa-guhya de Prajāpati Dakṣa ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.4.35-39| SB 6.4.35-39]] '''[[ES/SB 6.4.35-39|SB 6.4.35-39]] - [[ES/SB 6.4.41|SB 6.4.41]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.4.41| SB 6.4.41]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.4.35-39| SB 6.4.35-39]] '''[[ES/SB 6.4.35-39|SB 6.4.35-39]] - [[ES/SB 6.4.41|SB 6.4.41]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.4.41| SB 6.4.41]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 20:19, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 40

rūpaṁ tan mahad-āścaryaṁ
vicakṣyāgata-sādhvasaḥ
nanāma daṇḍavad bhūmau
prahṛṣṭātmā prajāpatiḥ


PALABRA POR PALABRA

rūpam—forma trascendental; tat—esa; mahat-āścaryam—muy maravillosa; vicakṣya—al ver; āgata-sādhvasaḥ—sintiendo temor al principio; nanāma—ofreció reverencias; daṇḍa-vat—como una vara; bhūmau—en el suelo; prahṛṣṭa-ātmā—complacido en cuerpo, mente y alma; prajāpatiḥ—el prajāpati llamado Dakṣa.


TRADUCCIÓN

En principio, cuando vio aquella forma refulgente y maravillosa de la Suprema Personalidad de Dios, Prajāpati Dakṣa estaba un poco atemorizado, pero enseguida se sintió muy complacido de ver al Señor y se tendió en el suelo como una vara [daṇḍavat] para presentarle sus respetos.