ES/SB 6.7.17: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 07|E17]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 07|E17]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.7: Indra ofende a su maestro espiritual, Bṛhaspati| Capítulo 7: Indra ofende a su maestro espiritual, Bṛhaspati]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.7: Indra ofende a su maestro espiritual, Brhaspati| Capítulo 7: Indra ofende a su maestro espiritual, Bṛhaspati]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.7.16| SB 6.7.16]] '''[[ES/SB 6.7.16|SB 6.7.16]] - [[ES/SB 6.7.18|SB 6.7.18]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.7.18| SB 6.7.18]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.7.16| SB 6.7.16]] '''[[ES/SB 6.7.16|SB 6.7.16]] - [[ES/SB 6.7.18|SB 6.7.18]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.7.18| SB 6.7.18]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 20:28, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 17

guror nādhigataḥ saṁjñāṁ
parīkṣan bhagavān svarāṭ
dhyāyan dhiyā surair yuktaḥ
śarma nālabhatātmanaḥ


PALABRA POR PALABRA

guroḥ—de su maestro espiritual; na—no; adhigataḥ—encontrar; saṁjñām—rastro; parīkṣan—buscar intensamente por todas partes; bhagavān—el muy poderoso Indra; svarāṭ—independiente; dhyāyan—meditando; dhiyā—con sabiduría; suraiḥ—por los semidioses; yuktaḥ—rodeado; śarma—paz; na—no; alabhata—obtenida; ātmanaḥ—de la mente.


TRADUCCIÓN

A pesar de buscarlo intensamente, y a pesar de la ayuda de los demás semidioses, Indra no pudo encontrar a Bṛhaspati. Indra pensó entonces: «¡Ay de mí!, mi maestro espiritual se ha disgustado conmigo, y ahora no dispongo de ningún medio para obtener buena fortuna». Indra estaba rodeado por los semidioses, pero su mente no encontraba la paz.