ES/SB 6.14.61: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 14|E61]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 14|E61]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.14: La lamentación del rey Citraketu | Capítulo 14: La lamentación del rey Citraketu ]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.14: La lamentación del rey Citraketu | Capítulo 14: La lamentación del rey Citraketu ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.14.60| SB 6.14.60]] '''[[ES/SB 6.14.60|SB 6.14.60]] - [[ES/SB 6.15 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.14.60| SB 6.14.60]] '''[[ES/SB 6.14.60|SB 6.14.60]] - [[ES/SB 6.15 El resumen|SB 6.15 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.15 El resumen| SB 6.15 El resumen]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 42: | Line 42: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.14.60| SB 6.14.60]] '''[[ES/SB 6.14.60|SB 6.14.60]] - [[ES/SB 6.15 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.14.60| SB 6.14.60]] '''[[ES/SB 6.14.60|SB 6.14.60]] - [[ES/SB 6.15 El resumen|SB 6.15 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.15 El resumen| SB 6.15 El resumen]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 06:38, 25 December 2018
TEXTO 61
- evaṁ kaśmalam āpannaṁ
- naṣṭa-saṁjñam anāyakam
- jñātvāgirā nāma ṛṣir
- ājagāma sanāradaḥ
PALABRA POR PALABRA
evam—así; kaśmalam—sufrimiento; āpannam—haber alcanzado; naṣṭa—perdida; saṁjñam—conciencia; anāyakam—sin ayuda; jñātvā—al saben; aṅgirāḥ—Aṅgirā; nāma—llamado; ṛṣiḥ—la persona santa; ājagāma—fue; sa-nāradaḥ—con Nārada Muni.
TRADUCCIÓN
El gran sabio Aṅgirā, cuando supo que el rey estaba casi muerto en un océano de lamentación, fue a verle en compañía de Nārada Ṛṣi.
SIGNIFICADO
- Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo decimocuarto del Canto Sexto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «La lamentación del rey Citraketu».