ES/SB 8.7.27: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 07|E27]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 07|E27]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.7: El Señor Śiva bebe el veneno y salva el universo| Capítulo 7: El Señor Śiva bebe el veneno y salva el universo]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.7: El Señor Siva bebe el veneno y salva el universo| Capítulo 7: El Señor Śiva bebe el veneno y salva el universo]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.7.26| SB 8.7.26]] '''[[ES/SB 8.7.26|SB 8.7.26]] - [[ES/SB 8.7.28|SB 8.7.28]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.7.28| SB 8.7.28]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.7.26| SB 8.7.26]] '''[[ES/SB 8.7.26|SB 8.7.26]] - [[ES/SB 8.7.28|SB 8.7.28]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.7.28| SB 8.7.28]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 21:34, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 27

nābhir nabhas te śvasanaṁ nabhasvān
sūryaś ca cakṣūṁṣi jalaṁ sma retaḥ
parāvarātmāśrayaṇaṁ tavātmā
somo mano dyaur bhagavan śiras te


PALABRA POR PALABRA

nābhiḥ—el ombligo; nabhaḥ—el cielo; te—de Tu Señoría; śvasanam—el aliento; nabhasvān—el aire; sūryaḥ ca—y el globo solar; cakṣūṁṣi—tus ojos; jalam—el agua; sma—en verdad; retaḥ—el semen; para-avara-ātma-āśrayaṇam—el refugio de todas las entidades vivientes, superiores e inferiores; tava—tuyo; ātmā—ser; somaḥ—la Luna; manaḥ—la mente; dyauḥ—los sistemas planetarios superiores; bhagavan—¡oh, Tu Señoría!; śiraḥ—la cabeza; te—de ti.


TRADUCCIÓN

¡Oh, señor!, el cielo es tu ombligo, el aire es tu aliento, el Sol tus ojos, y el agua tu semen. Tú eres el refugio de toda clase de entidades vivientes, superiores e inferiores. El dios de la Luna es tu mente, y el sistema planetario superior es tu cabeza.