ES/SB 8.19.1: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 19|E01]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 19|E01]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.19: El Señor Vāmanadeva pide caridad a Bali Mahārāja | Capítulo 19: El Señor Vāmanadeva pide caridad a Bali Mahārāja ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.19: El Señor Vamanadeva pide caridad a Bali Maharaja| Capítulo 19: El Señor Vāmanadeva pide caridad a Bali Mahārāja ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.18.32| SB 8.18.32]] '''[[ES/SB 8.18.32|SB 8.18.32]] - [[ES/SB 8.19.2|SB 8.19.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.19.2| SB 8.19.2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.19 El resumen| SB 8.19 El resumen]] '''[[ES/SB 8.19 El resumen|SB 8.19 El resumen]] - [[ES/SB 8.19.2|SB 8.19.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.19.2| SB 8.19.2]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 39: Line 39:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.18.32| SB 8.18.32]] '''[[ES/SB 8.18.32|SB 8.18.32]] - [[ES/SB 8.19.2|SB 8.19.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.19.2| SB 8.19.2]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.19 El resumen| SB 8.19 El resumen]] '''[[ES/SB 8.19 El resumen|SB 8.19 El resumen]] - [[ES/SB 8.19.2|SB 8.19.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.19.2| SB 8.19.2]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:58, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

śrī-śuka uvāca
iti vairocaner vākyaṁ
dharma-yuktaṁ sa sūnṛtam
niśamya bhagavān prītaḥ
pratinandyedam abravīt


PALABRA POR PALABRA

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; iti—así; vairocaneḥ—del hijo de Virocana; vākyam—las palabras; dharma-yuktam—conforme a los principios religiosos; saḥ—Él; sū-nṛtam—muy agradables; niśamya—escuchar; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; prītaḥ—plenamente complacido; pratinandya—felicitándole; idam—las siguientes palabras; abravīt—dijo.


TRADUCCIÓN

Śukadeva Gosvāmī continuó: Al oír las agradables palabras de Bali Mahārāja, la Suprema Personalidad de Dios, Vāmanadeva, Se sintió muy satisfecho, pues Bali Mahārāja había hablado conforme a los principios religiosos. El Señor comenzó entonces a alabarle.