ES/SB 8.20.18: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 20|E18]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 20|E18]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.20: Bali Mahārāja entrega todo el universo al Señor Vāmanadeva | Capítulo 20: Bali Mahārāja entrega todo el universo al Señor Vāmanadeva ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.20: Bali Maharaja entrega todo el universo al Señor Vamanadeva| Capítulo 20: Bali Mahārāja entrega todo el universo al Señor Vāmanadeva ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.20.17| SB 8.20.17]] '''[[ES/SB 8.20.17|SB 8.20.17]] - [[ES/SB 8.20.19|SB 8.20.19]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.20.19| SB 8.20.19]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.20.17| SB 8.20.17]] '''[[ES/SB 8.20.17|SB 8.20.17]] - [[ES/SB 8.20.19|SB 8.20.19]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.20.19| SB 8.20.19]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:06, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 18

yajamānaḥ svayaṁ tasya
śrīmat pāda-yugaṁ mudā
avanijyāvahan mūrdhni
tad apo viśva-pāvanīḥ


PALABRA POR PALABRA

yajamānaḥ—el adorador (Bali Mahārāja); svayam—personalmente; tasya—del Señor Vāmanadeva; śrīmat pāda-yugam—los más auspiciosos y hermosos pies de loto; mudā—lleno de júbilo; avanijya—tras lavar adecuadamente; avahat—tomó; mūrdhni—sobre su cabeza; tat—esa; apaḥ—agua; viśva-pāvanīḥ—que da la liberación al universo entero.


TRADUCCIÓN

Bali Mahārāja, el adorador del Señor Vāmanadeva, lavó, lleno de júbilo, los pies de loto del Señor; a continuación se llevó el agua a la cabeza, pues esa agua libera el universo entero.