ES/SB 8.1.14: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 56: Line 56:
Sūta Gosvāmī dijo ante la gran asamblea de sabios reunida en Naimiṣāraṇya:
Sūta Gosvāmī dijo ante la gran asamblea de sabios reunida en Naimiṣāraṇya:


:''ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā'' :''varṇāśrama-vibhāgaśaḥ''
 
:''svanuṣṭhitasya dharmasya'' :''saṁsiddhir hari-toṣaṇam''
:''ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā''  
:''varṇāśrama-vibhāgaśaḥ''
:''svanuṣṭhitasya dharmasya''  
:''saṁsiddhir hari-toṣaṇam''
 


«¡Oh, el mejor de los nacidos por segunda vez!, se concluye que la perfección más elevada
«¡Oh, el mejor de los nacidos por segunda vez!, se concluye que la perfección más elevada
Line 68: Line 72:
espiritual a fin de complacer a la Suprema Personalidad de Dios; de esa forma, poco a
espiritual a fin de complacer a la Suprema Personalidad de Dios; de esa forma, poco a
poco nos elevaremos hasta el plano del servicio devocional puro. Como se confirma en
poco nos elevaremos hasta el plano del servicio devocional puro. Como se confirma en
el Śrīmad-Bhāgavatam (1.5.12):kkk
el Śrīmad-Bhāgavatam (1.5.12):
 


:''naiṣkarmyam apy acyuta-bhāva-varjitaṁ''
:''naiṣkarmyam apy acyuta-bhāva-varjitaṁ''
:''na śobhate jñānam alaṁ nirañjanam''
:''na śobhate jñānam alaṁ nirañjanam''


«El conocimiento de la autorrealización, aunque esté libre de toda atracción por la
«El conocimiento de la autorrealización, aunque esté libre de toda atracción por la
Line 85: Line 91:
eso en el Bhagavad-gītā (6.3) se recomienda el karma-yoga:
eso en el Bhagavad-gītā (6.3) se recomienda el karma-yoga:


:''ārurukṣor muner yogaṁ'' :''karma kāraṇam ucyate''
 
:''yogārūḍhasya tasyaiva'' :''śamaḥ kāraṇam ucyate''
:''ārurukṣor muner yogaṁ''  
:''karma kāraṇam ucyate''
:''yogārūḍhasya tasyaiva''  
:''śamaḥ kāraṇam ucyate''
 


«Para el neófito en el sistema de yoga en ocho etapas, se dice que la actividad es el
«Para el neófito en el sistema de yoga en ocho etapas, se dice que la actividad es el
Line 92: Line 102:
actividad material». Sin embargo:
actividad material». Sin embargo:


:''karmendriyāṇi saṁyamya'' :''ya āste manasā smaran''
 
:''indriyārthān vimūḍhātmā'' :''mithyācāraḥ sa ucyate''
:''karmendriyāṇi saṁyamya''  
:''ya āste manasā smaran''
:''indriyārthān vimūḍhātmā''  
:''mithyācāraḥ sa ucyate''
 


«Aquel que reprime los sentidos para la acción, pero cuya mente mora en los objetos
«Aquel que reprime los sentidos para la acción, pero cuya mente mora en los objetos
Line 100: Line 114:
conscientes de Kṛṣṇa, y no debemos sentarnos a imitar a grandes personalidades como
conscientes de Kṛṣṇa, y no debemos sentarnos a imitar a grandes personalidades como
Haridāsa Ṭhākura. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura censuró esa clase de imitaciones. Dijo:
Haridāsa Ṭhākura. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura censuró esa clase de imitaciones. Dijo:


:''¡duṣṭa mana! ¿tumi kisera vaiṣṇava?''
:''¡duṣṭa mana! ¿tumi kisera vaiṣṇava?''
:''pratiṣṭhāra tare, nirjanera ghare''
:''pratiṣṭhāra tare, nirjanera ghare''
:''tava hari-nāma kevala kaitava.''
:''tava hari-nāma kevala kaitava.''


«Mi querida mente, ¿qué clase de devoto eres? En busca de adoración barata, te sientas
«Mi querida mente, ¿qué clase de devoto eres? En busca de adoración barata, te sientas

Latest revision as of 07:11, 27 January 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 14

athāgre ṛṣayaḥ karmāṇ-
īhante 'karma-hetave
īhamāno hi puruṣaḥ
prāyo 'nīhāṁ prapadyate


PALABRA POR PALABRA

atha—por lo tanto; agre—en el comienzo; ṛṣayaḥ—todos los ṛṣis eruditos, las personas santas; karmāṇi—actividades fruitivas; īhante—ponen en práctica; akarma—liberación de los resultados fruitivos; hetave—a fin de; īhamānaḥ—ocuparse en esas actividades; hi—en verdad; puruṣaḥ—la persona; prāyaḥ—casi siempre; anīhām—liberación del karma; prapadyate—alcanza.


TRADUCCIÓN

Por esa razón, y para permitir a la gente elevarse al nivel de las actividades que no están contaminadas de resultados fruitivos, los grandes sabios comienzan por ocuparles en actividades fruitivas, pues la única manera de alcanzar la etapa liberada, en que las actividades no producen reacciones, es comenzar por ocuparse en las actividades que se recomiendan en los śāstras


SIGNIFICADO

En el Bhagavad-gītā (3.9), el Señor Kṛṣṇa aconseja: yajñārthāt karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karma-bandhanaḥ: «Toda actividad debe realizarse como un sacrificio en honor de Viṣṇu, pues, de lo contrario, nos encadena al mundo material». Por lo general, todos sentimos atracción por la idea de trabajar arduamente para ser felices en el mundo material; pero, aunque en el mundo se realizan muchas actividades para alcanzar la felicidad, vemos que, por desdicha, esas actividades fruitivas solamente traen problemas. Por lo tanto, se aconseja que las personas activas se ocupen en las actividades conscientes de Kṛṣṇa, que reciben el nombre de yajña, pues, de ese modo, poco a poco podrán elevarse hasta el nivel del servicio devocional. Yajña significa el Señor Viṣṇu, el yajña-puruṣa, el disfrutador de todo sacrificio (bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram). En realidad, el disfrutador es la Suprema Personalidad de Dios; por lo tanto, si comenzamos a realizar actividades para satisfacerle, poco a poco perderemos el gusto por las actividades materiales.

Sūta Gosvāmī dijo ante la gran asamblea de sabios reunida en Naimiṣāraṇya:


ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā
varṇāśrama-vibhāgaśaḥ
svanuṣṭhitasya dharmasya
saṁsiddhir hari-toṣaṇam


«¡Oh, el mejor de los nacidos por segunda vez!, se concluye que la perfección más elevada que se puede alcanzar mediante el desempeño de los deberes prescritos [dharma] conforme a las divisiones de casta y de órdenes de vida es complacer al Señor Hari» (Bhāg. 1.2.13). Según los principios védicos, todos debemos actuar conforme a nuestro papel de brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra, brahmacārī, gṛhastha, vānaprastha o sannyāsī. Todos debemos progresar hacia la perfección de la vida actuando de tal forma que Kṛṣṇa esté complacido (saṁsiddhir hari-toṣaṇam). No es posible complacer a Kṛṣṇa sentándose sin hacer nada; debemos actuar conforme a las indicaciones del maestro espiritual a fin de complacer a la Suprema Personalidad de Dios; de esa forma, poco a poco nos elevaremos hasta el plano del servicio devocional puro. Como se confirma en el Śrīmad-Bhāgavatam (1.5.12):


naiṣkarmyam apy acyuta-bhāva-varjitaṁ
na śobhate jñānam alaṁ nirañjanam


«El conocimiento de la autorrealización, aunque esté libre de toda atracción por la materia, no es correcto si carece de un concepto acerca del Infalible [Dios]». Los jñānīs recomiendan el proceso de naiṣkarmya, que consiste en suprimir toda actividad que no sea meditar y pensar en el Brahman. Sin embargo, eso no es posible mientras no se llega a comprender al Parabrahman, Kṛṣṇa. Sin conciencia de Kṛṣṇa, toda actividad, sea filantrópica, política o social, no hace otra cosa que causar karma-bandhana, cautiverio en el mundo material.

Mientras estemos enredados en karma-bandhana, tendremos que recibir distintos tipos de cuerpos que nos hacen perder la oportunidad que ofrece la forma humana. Por eso en el Bhagavad-gītā (6.3) se recomienda el karma-yoga:


ārurukṣor muner yogaṁ
karma kāraṇam ucyate
yogārūḍhasya tasyaiva
śamaḥ kāraṇam ucyate


«Para el neófito en el sistema de yoga en ocho etapas, se dice que la actividad es el medio; y para quien ya se ha elevado en el yoga, se dice que el medio es el cese de toda actividad material». Sin embargo:


karmendriyāṇi saṁyamya
ya āste manasā smaran
indriyārthān vimūḍhātmā
mithyācāraḥ sa ucyate


«Aquel que reprime los sentidos para la acción, pero cuya mente mora en los objetos de los sentidos, ciertamente se engaña a sí mismo, y se le considera un farsante» (Bg. 3.6). Debemos actuar para Kṛṣṇa con toda seriedad a fin de volvernos completamente conscientes de Kṛṣṇa, y no debemos sentarnos a imitar a grandes personalidades como Haridāsa Ṭhākura. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura censuró esa clase de imitaciones. Dijo:


¡duṣṭa mana! ¿tumi kisera vaiṣṇava?
pratiṣṭhāra tare, nirjanera ghare
tava hari-nāma kevala kaitava.


«Mi querida mente, ¿qué clase de devoto eres? En busca de adoración barata, te sientas en un lugar apartado y finges cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, pero todo es un engaño». Hace poco, en Māyāpur, un devoto africano quiso imitar a Haridāsa Ṭhākura, pero al cabo de quince días no pudo más y se fue. No traten de imitar a Haridāsa Ṭhākura antes de tiempo. Mejor ocúpense en actividades conscientes de Kṛṣṇa; de esa forma llegarán, poco a poco, al estado liberado (muktir hitvānyathā rūpaṁ svarūpeṇa vyavasthitiḥ).