ES/SB 9.7.18: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 07|E18]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 07|E18]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.7: Descendientes del rey Māndhātā | Capítulo 7: Descendientes del rey Māndhātā ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.7: Descendientes del rey Mandhata| Capítulo 7: Descendientes del rey Māndhātā ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.7.17| SB 9.7.17]] '''[[ES/SB 9.7.17|SB 9.7.17]] - [[ES/SB 9.7.19|SB 9.7.19]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.7.19| SB 9.7.19]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.7.17| SB 9.7.17]] '''[[ES/SB 9.7.17|SB 9.7.17]] - [[ES/SB 9.7.19|SB 9.7.19]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.7.19| SB 9.7.19]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:39, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 18

bhūmeḥ paryaṭanaṁ puṇyaṁ
tīrtha-kṣetra-niṣevaṇaiḥ
rohitāyādiśac chakraḥ
so 'py araṇye 'vasat samām


PALABRA POR PALABRA

bhūmeḥ—de la superficie del mundo; paryaṭanam—viajar; puṇyam—lugares sagrados; tīrtha-kṣetra—lugares de peregrinaje; niṣevaṇaiḥ—por servir, o ir a esos lugares y regresar; rohitāya—a Rohita; ādiśat—ordenó; śakraḥ—el rey Indra; saḥ—él, Rohita; api—también; araṇye—en el bosque; avasat—vivió; samām—durante un año.


TRADUCCIÓN

El rey Indra aconsejó a Rohita que fuese de peregrinación a diversos lugares sagrados, pues esas actividades son realmente piadosas. Siguiendo su instrucción, Rohita se retiró al bosque por un año.