ES/SB 9.7.18: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 07|E18]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 07|E18]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.7: Descendientes del rey | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.7: Descendientes del rey Mandhata| Capítulo 7: Descendientes del rey Māndhātā ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.7.17| SB 9.7.17]] '''[[ES/SB 9.7.17|SB 9.7.17]] - [[ES/SB 9.7.19|SB 9.7.19]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.7.19| SB 9.7.19]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.7.17| SB 9.7.17]] '''[[ES/SB 9.7.17|SB 9.7.17]] - [[ES/SB 9.7.19|SB 9.7.19]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.7.19| SB 9.7.19]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 22:39, 4 September 2020
TEXTO 18
- bhūmeḥ paryaṭanaṁ puṇyaṁ
- tīrtha-kṣetra-niṣevaṇaiḥ
- rohitāyādiśac chakraḥ
- so 'py araṇye 'vasat samām
PALABRA POR PALABRA
bhūmeḥ—de la superficie del mundo; paryaṭanam—viajar; puṇyam—lugares sagrados; tīrtha-kṣetra—lugares de peregrinaje; niṣevaṇaiḥ—por servir, o ir a esos lugares y regresar; rohitāya—a Rohita; ādiśat—ordenó; śakraḥ—el rey Indra; saḥ—él, Rohita; api—también; araṇye—en el bosque; avasat—vivió; samām—durante un año.
TRADUCCIÓN
El rey Indra aconsejó a Rohita que fuese de peregrinación a diversos lugares sagrados, pues esas actividades son realmente piadosas. Siguiendo su instrucción, Rohita se retiró al bosque por un año.