ES/SB 9.12.16: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 12|E16]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 12|E16]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.12: La dinastía de Kusa, el hijo del | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.12: La dinastía de Kusa, el hijo del Señor Ramacandra| Capítulo 12: La dinastía de Kuśa, el hijo del Señor Rāmacandra]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.12.15| SB 9.12.15]] '''[[ES/SB 9.12.15|SB 9.12.15]] - [[ES/SB 9.13 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.12.15| SB 9.12.15]] '''[[ES/SB 9.12.15|SB 9.12.15]] - [[ES/SB 9.13 El resumen|SB 9.13 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.13 El resumen| SB 9.13 El resumen]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 43: | Line 43: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.12.15| SB 9.12.15]] '''[[ES/SB 9.12.15|SB 9.12.15]] - [[ES/SB 9.13 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.12.15| SB 9.12.15]] '''[[ES/SB 9.12.15|SB 9.12.15]] - [[ES/SB 9.13 El resumen|SB 9.13 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.13 El resumen| SB 9.13 El resumen]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 23:02, 4 September 2020
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Noveno - Capítulo 12: La dinastía de Kuśa, el hijo del Señor Rāmacandra
TEXTO 16
- ikṣvākūṇām ayaṁ vaṁśaḥ
- sumitrānto bhaviṣyati
- yatas taṁ prāpya rājānaṁ
- saṁsthāṁ prāpsyati vai kalau
PALABRA POR PALABRA
ikṣvākūṇām—de la dinastía del rey Ikṣvāku; ayam—esto (lo que se ha explicado); vaṁśaḥ—descendientes; sumitra-antaḥ—con Sumitra como último rey de la dinastía; bhaviṣyati—aparecerán en el futuro, mientras Kali-yuga sigue su curso; yataḥ—puesto que; tam—a él, a Mahārāja Sumitra; prāpya—obtener; rājānam—como rey de la dinastía; saṁsthām—culminación; prāpsyati—obtiene; vai—en verdad; kalau—al final de Kali-yuga.
TRADUCCIÓN
El último rey de la dinastía de Ikṣvāku será Sumitra; después de él, la dinastía del dios del Sol no tendrá más descendientes y se extinguirá.
SIGNIFICADO
- Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo duodécimo del Canto Noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «La dinastía de Kuśa, el hijo del Señor Rāmacandra».