ES/SB 10.12.26: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 12|E26]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 12|E26]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.12: La muerte del demonio Aghāsura | Capítulo 12: La muerte del demonio Aghāsura ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.12: La muerte del demonio Aghasura| Capítulo 12: La muerte del demonio Aghāsura ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.12.25| SB 10.12.25]] '''[[ES/SB 10.12.25|SB 10.12.25]] - [[ES/SB 10.12.27|SB 10.12.27]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.12.27| SB 10.12.27]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.12.25| SB 10.12.25]] '''[[ES/SB 10.12.25|SB 10.12.25]] - [[ES/SB 10.12.27|SB 10.12.27]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.12.27| SB 10.12.27]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 00:48, 5 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 26

tāvat praviṣṭās tv asurodarāntaraṁ
paraṁ na gīrṇāḥ śiśavaḥ sa-vatsāḥ
pratīkṣamāṇena bakāri-veśanaṁ
hata-sva-kānta-smaraṇena rakṣasā


PALABRA POR PALABRA

tāvat—mientras tanto; praviṣṭāḥ—todos entraron; tu—en verdad; asura-udara-antaram—en el estómago del gran demonio; param—pero; na gīrṇāḥ—no fueron tragados; śiśavaḥ—todos los niños; sa-vatsāḥ—junto con sus terneros; pratīkṣamāṇena—que estaba simplemente esperando; baka-ari—del enemigo de Bakāsura; veśanam—la entrada; hatasva-kānta-smaraṇena—el asura pensaba en sus propios familiares muertos, que no estarían satisfechos mientras Kṛṣṇa no estuviese muerto; rakṣasā—por el demonio.


TRADUCCIÓN

Pero mientras Kṛṣṇa meditaba en la forma de detenerles, los pastorcillos de vacas ya habían entrado en la boca del demonio. Este, sin embargo, no se los tragó, pues, pensando en sus propios familiares, a quienes Kṛṣṇa había matado, esperaba el momento de que Kṛṣṇa entrase en su boca.